Gogol Bordello - Your Country - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gogol Bordello - Your Country




Your Country
Твоя страна
Your country raised you, your country fed you
Твоя страна тебя вырастила, твоя страна тебя кормила,
And just like any other country it will break you
И как любая другая страна, она тебя сломает.
On front line send you, tax the hell out you
На передовую отправит, обложит налогами,
And just like any other country, it will lock you, up you
И как любая другая страна, она тебя запрёт, погубит.
Unfortunately there'll be no judgment day
К сожалению, не будет никакого судного дня,
It would be kind of fun to see what they would have to say
Было бы забавно посмотреть, что им пришлось бы сказать,
When the God they preached would actually be there
Когда Бог, которого они проповедовали, действительно был бы там,
And all who didn't like The Stooges would go to fucking hell
И все, кому не нравились The Stooges, отправились бы в чёртов ад.
Your country raised you, your country fed you
Твоя страна тебя вырастила, твоя страна тебя кормила,
And just like any other country it will break you
И как любая другая страна, она тебя сломает.
On front line send you, tax the hell out you
На передовую отправит, обложит налогами,
And just like any other country, it will fuck you, up you
И как любая другая страна, она тебя поимеет, погубит.
But even all the garbage that they pour over our eyes
Но даже весь мусор, который они льют нам на глаза,
Does not prevent us from living most magical of life's
Не мешает нам жить самой волшебной из жизней.
What are all these countries and how did they appear?
Что все эти страны и как они появились?
And who cut up the cake and who brought up all this gear?
И кто разрезал пирог, и кто принёс всё это барахло?
Did it have to do anything with its people's will?
Имело ли это хоть какое-то отношение к воле её народа?
I don't know, I don't know, I don't know my dear
Я не знаю, я не знаю, я не знаю, дорогая.
It's six in the morning, I'm down in New Orleans
Шесть утра, я в Новом Орлее,
Sister paintings on your wall they will speak to me
Картины твоей сестры на стене, они говорят со мной.
And up later on we resume salutations
И позже мы возобновим приветствия
To the rest of local Tribal Connections
Остальным местным племенным связям.
Now think about that sweet baby girl
А теперь подумай об этой сладкой малышке,
Sweet baby girl, sweet baby girl
Сладкая малышка, сладкая малышка,
Sweet baby girl, sweet baby girl
Сладкая малышка, сладкая малышка.





Авторы: FERGUSON ELIOT, KAPLAN OREN, LEMSHEV YURI, GOBENA THOMAS T, RYABTZEV SERGEY, HUTZ EUGENE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.