Gogol Bordello - Huliganjetta - перевод текста песни на русский

Huliganjetta - Gogol Bordelloперевод на русский




Huliganjetta
Хулиганьетта
if situation is no win
Если ситуация безвыходная,
anyhow i'm gonna win
я все равно выиграю.
kogda vzoydet zvezda - huliganjetta (when the star rises)
Когда взойдёт звезда - хулиганьетта (когда взойдёт звезда)
not through shortcuts through the woods
Не короткими путями через леса,
not through undertable goods
не из-под полы,
but through its very golden basement
а через её золотой фундамент.
never listen what they say
Никогда не слушай, что говорят,
never had i backup plan
у меня никогда не было запасного плана.
vzoidet zvezda, huliganjetta (the star will rise)
Взойдёт звезда, хулиганьетта (взойдёт звезда)
situation is no win
Ситуация безвыходная,
but somehow i'm gonna win,
но так или иначе я выиграю,
oh, huliganjetta
ох, хулиганьетта.
a spusta kak dve nedel, (two weeks later)
А спустя как две недели,
ya polez kak po parte (i climbed into a school desk?)
я полез как по парте,
ops -- derevantzo -- huliganjetta! (no idea what this line is)
оп -- деревянцо -- хулиганьетта! (чёрт, деревяшка)
zaper terror from a board (this one too, sorry)
Запер террор из доски,
and our relatives from abroad
и наших родственников из-за границы
mama papa dyadya tetya, vzyali! (mama, papa, uncle, auntie, let's go!)
мама папа дядя тетя, взяли!
listen, what speaks to you?
Слушай, что говорит тебе?
listen, you know it's true.
Слушай, ты знаешь, это правда.
listen, when i was little kid.
Слушай, когда я был маленьким ребенком.
listen, of course i did
Слушай, конечно, я слушал.
situation is no win
Ситуация безвыходная,
how the hell i'm gonna win?
как, чёрт возьми, я выиграю?
nam vzoshla zvezda, huliganjetta.
Нам взошла звезда, хулиганьетта.
now i see you how you aged
Теперь я вижу, как ты постарела,
but public wisdom is deranged
но общественная мудрость безумна.
o yeah its to never let them change you
О да, это значит никогда не позволять им менять тебя.
never had a backup plan,
Никогда не было запасного плана,
only had a magic spell
было только волшебное заклинание,
to myself i quietly repeated,
которое я тихо повторял про себя,
or sometime when late at night,
или иногда, когда поздно ночью
i suddenly wake up, and i fucking scream it:
я вдруг просыпаюсь и ору его:
huliganjetta!
хулиганьетта!
we wish somebody would just tell us how it is,
Мы хотим, чтобы кто-нибудь просто сказал нам, как есть,
and when somebody does, oh, we just get pissed.
а когда кто-то говорит, ох, мы просто бесимся.
we wish somebody would just tell us how it is,
Мы хотим, чтобы кто-нибудь просто сказал нам, как есть,
and when somebody does, oh, we just get pissed.
а когда кто-то говорит, ох, мы просто бесимся.
we'd rather watch the truth
Мы лучше посмотрим на правду,
than perform a masterpiece
чем создадим шедевр,
when the question is if anything is real, and it is
когда вопрос в том, реально ли что-нибудь, и это реально.
huliganjetta!
хулиганьетта!
if you welcome every day
Если ты радуешься каждому дню,
and i will be on my way
и я буду в пути,
zahvachu tvoi lish dva bileta (taking with me just your two tickets)
захвачу твои лишь два билета,
and once i am over border
и как только я пересеку границу,
i will send you pretty postcard
я пришлю тебе красивую открытку
with three heart-felt cliches
с тремя сердечными клише.
don't let them school you
Не позволяй им учить тебя,
please don't let them change you
пожалуйста, не позволяй им менять тебя,
and never never listen what they say
и никогда, никогда не слушай, что они говорят.
listen, what speaks to you?
Слушай, что говорит тебе?
listen, you know it's true.
Слушай, ты знаешь, это правда.
listen, when i was little kid.
Слушай, когда я был маленьким ребенком.
listen, of course i did
Слушай, конечно, я слушал.
listen, what speaks to you?
Слушай, что говорит тебе?
listen, you know it's true.
Слушай, ты знаешь, это правда.
listen, when you were little kids
Слушай, когда ты была маленькой девочкой,
listen, of course you did
Слушай, конечно, ты слушала.
huliganjetta!
хулиганьетта!





Авторы: Eugene Hutz, Sergey Ryabstev, Oren Kaplan, Eliot Ferguson, Yury Lemeshev


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.