Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plus R dans ma life (feat. Moyx Beats)
Plus R dans ma life (feat. Moyx Beats)
Y
a
plus
R
dans
ma
life
depuis
que
j'ai
trente
berges
Nichts
läuft
mehr
in
meinem
Leben
seit
ich
dreißig
bin
Y
a
plus
R
dans
ma
life
depuis
que
j'ai
trente
berges
Nichts
läuft
mehr
in
meinem
Leben
seit
ich
dreißig
bin
Depuis
que
j'ai
trente
berges
Seit
ich
dreißig
bin
Il
paraît
que
les
soirées
finissent
qu'à
trois
heures
du
mat
Man
sagt
Partys
gehen
bis
drei
Uhr
morgens
weiter
Et
c'est
faux,
ça
finit
qu'à
deux
heures
du
mat,
gros
Doch
stimmt
nicht,
Mann,
enden
um
zwei
Uhr
in
Wirklichkeit
Et
beaucoup
d'potes
deviennent
des
petits
bobos
Viele
Freunde
sind
zu
kleinen
Bobos
geworden
Et
viennent
à
mes
rés
à
vélo
Kommen
zu
meinen
Wohnungen
mit
Fahrrädern
C'est
plus
deux
tox
qui
se
parlent
de
choppe
Keine
zwei
Junkies
mehr
die
übers
Aufreißen
reden
Juste
devant
l'échoppe
Direkt
vor
dem
Kiosk
Ils
me
parlent
de
taux
de
crédit
immo,
du
coût
d'un
mariage
Sie
reden
über
Baukreditzinsen,
Kosten
einer
Hochzeit
De
leurs
gosses,
de
couches
et
de
yoyo
Über
Kinder,
Windeln
und
über
Yo-Yos
Je
suis
le
parrain
gohu,
et
comme
papa
Ich
bin
der
Pate
Gohu,
und
wie
Papa
J'veux
être
papa
d'un
petit
ange
Will
Papa
eines
kleinen
Engels
werden
On
fait
des
dîners,
t'sais,
à
minuit,
tout
le
monde
est
crevé
Wir
machen
Abendessen,
weißt
du,
um
Mitternacht
ist
jeder
kaputt
Et
rentre
se
coucher,
chacun
d'tes
potes
Geht
heutzutage
schlafen,
jeder
deiner
Kumpel
Te
présentent
leurs
copines
pas
mariées
Stellt
dir
unverheiratete
Freundinnen
vor
Le
mariage
coûte
cher,
mais
le
divorce
coûte
deux
fois
plus
Heirat
ist
teuer,
doch
Scheidung
kostet
doppelt
Vivre
sans,
je
préfère,
la
bohème
est
dans
ma
nature
Lieber
ohne,
Bohème
ist
in
meiner
Natur
Où
est
le
vice
quand
je
recroise
parfois
quelques
belles
filles
Wo
ist
der
Laster
wenn
ich
manchmal
schöne
Frauen
treffe
J'ai
vu
le
vide,
j'peux
plus
parler,
ou
est
ce
grain
de
folie
Ich
hab
die
Leere
gesehen,
kann
nicht
reden,
wo
ist
der
Funken
Wahnsinn
Il
ne
reste
que
des
gamines
ou
des
folles
ou
des
cheum
Nur
kleine
Mädchen
oder
Verrückte
oder
alte
Vögel
Et
j'ai
pas
la
folie
du
sexe
comme
peut
l'avoir
Freud
Und
ich
besitze
nicht
diese
Sexbesessenheit
wie
Freud
Mes
potes
me
parlent
que
de
baby
boom
Meine
Kumpels
reden
nur
noch
über
Babybooms
Maintenant,
on
paye
pour
le
baby
boom
Jetzt
zahlen
wir
für
den
Babyboom
Dix
ans
que
j'attends
que
la
gloire,
zoom
Zehn
Jahre
warte
ich
auf
den
Ruhm,
zoom
Mais
j'ai
plus
d'story
dans
le
square,
boom
Doch
keine
Geschichten
mehr
am
Jugendtreff,
boom
Depuis
que
j'ai
trente
piges
Seit
meinem
dreißigsten
Il
s'passe
plus
rien
dans
ma
life,
dans
ma
Life,
dans
ma
life
Passiert
nichts
mehr
in
meinem
Leben,
in
meinem
Leben,
in
meinem
Leben
Depuis
que
j'ai
trente
piges
Seit
meinem
dreißigsten
Je
crois
qu'on
a
plus
la
hype,
plus
la
hype,
plus
la
hype
Glaub
ich
wir
haben
den
Hype
nicht
mehr,
den
Hype
nicht,
den
Hype
nicht
Depuis
que
j'ai
trente
berges
Seit
ich
dreißig
bin
J'n'ai
dans
la
tête
que
le
rap,
que
le
rap,
que
le
rap
Hab
ich
nur
Rap
im
Kopf,
nur
Rap,
nur
Rap
Depuis
que
j'ai
trente
piges
Seit
meinem
dreißigsten
Plus
dur
de
garder
le
cap,
à
Leucate,
à
Leucate,
à
Leucate
Schwerer
Kurs
zu
halten,
in
Leucate,
in
Leucate,
in
Leucate
J'viens
d'écrire
ce
seize
en
cinq
minutes
Schrieb
diese
Sechzehn
in
fünf
Minuten
Comme
une
maladie
auto-immune
Wie
eine
Autoimmunkrankheit
Pas
grave
si
nos
deux
chemins
bifurquent
Nicht
schlimm
wenn
unsere
Wege
sich
trennen
De
la
vie,
on
en
est
qu'au
prélude
Vom
Leben
sind
wir
erst
am
Anfang
Je
voulais
pas
être
le
pire
des
connards
comme
tous
ces
gens
Wollte
nicht
der
schlimmste
Arsch
sein
wie
diese
Leute
Qui
t'envoient
des
stories
de
vacances
quand
t'es
au
taff
Die
dir
Urlaubsstories
schicken
wenn
du
arbeitest
J'ai
souvent
d'l'amour
à
donner
et
pourtant
j'me
suis
pris
des
vents
Oft
hab
ich
Liebe
zu
geben
und
doch
bekam
ich
Korb
auf
Korb
J'ai
su
garder
la
cadence,
mais
il
parait
qu'j'suis
ce
Gaston
la
gaffe
Ich
hielt
den
Rhythmus,
doch
man
sagt
ich
sei
dieser
trottelige
Gaston
On
m'dit
qu'j'suis
qu'un
mec
qui
fait
la
crise
de
la
trentaine
Man
sagt
ich
hab
nur
die
Midlife-Crisis
der
Dreißiger
J'serai
un
peu
jaloux
de
plus
avoir
la
vingtaine
Werde
wohl
bisschen
eifersüchtig
meine
Zwanziger
nicht
mehr
zu
haben
Qui
stresse
d'être
un
jour,
le
vieux
beau
de
la
quarantaine
Angst
eines
Tages
der
Dorfschöne
der
Vierzig
zu
werden
Car
un
peu
délaissé
pendant
cinq
ans
d'la
dizaine
Weil
etwas
vernachlässigt
fünf
Jahre
dieser
Dekade
C'est
une
histoire
abracadabrante
Das
ist
eine
abrakadabrantische
Geschichte
D'un
mec
un
peu
branque
qui
met
tout
au
banc
Eines
leicht
durchgeknallten
Kerls
der
alles
auf
Eis
legt
Sa
femme
et
son
fils,
et
son
taff
pour
un
petit
bang
Seine
Frau
und
sein
Kind
und
Job
für
einen
kleinen
Bang
Pour
un
rêve
d'enfant,
avec
le
même
gang
Für
einen
Kindheitstraum
mit
derselben
Gang
Vingt
ans,
la
même
bande
Zwanzig
Jahre
dieselbe
Bande
On
s'remet
au
sport,
on
y
plante
la
tente
en
Corse
Wir
fangen
mit
Sport
an
schlagen
Zelt
auf
in
Korsika
On
fait
du
ping-pong
que
pour
le
score
Wir
spielen
Tischtennis
nur
um
Punkten
On
fume
plus,
on
évite
la
mort
Wir
rauchen
nicht
mehr
meiden
den
Tod
Mes
potes
me
parlent
que
de
baby
boom
Meine
Kumpels
reden
nur
noch
über
Babybooms
Maintenant,
on
paye
pour
le
baby
boom
Jetzt
zahlen
wir
für
den
Babyboom
Dix
ans
que
j'attends
que
la
gloire,
zoom
Zehn
Jahre
warte
ich
auf
den
Ruhm,
zoom
Mais
j'ai
plus
d'story
dans
le
square,
boom
Doch
keine
Geschichten
mehr
am
Jugendtreff,
boom
Depuis
que
j'ai
trente
piges
Seit
meinem
dreißigsten
Il
s'passe
plus
rien
dans
ma
life,
dans
ma
Life,
dans
ma
life
Passiert
nichts
mehr
in
meinem
Leben,
in
meinem
Leben,
in
meinem
Leben
Depuis
que
j'ai
trente
piges
Seit
meinem
dreißigsten
Je
crois
qu'on
a
plus
la
hype,
plus
la
hype,
plus
la
hype
Glaub
ich
wir
haben
den
Hype
nicht
mehr,
den
Hype
nicht,
den
Hype
nicht
Depuis
que
j'ai
trente
berges
Seit
ich
dreißig
bin
J'n'ai
dans
la
tête
que
le
rap,
que
le
rap,
que
le
rap
Hab
ich
nur
Rap
im
Kopf,
nur
Rap,
nur
Rap
Depuis
que
j'ai
trente
piges
Seit
meinem
dreißigsten
Plus
dur
de
garder
le
cap,
à
Leucate,
à
Leucate,
à
Leucate
Schwerer
Kurs
zu
halten,
in
Leucate,
in
Leucate,
in
Leucate
J'ai
fumé
des
buzz
à
la
base,
un
bide
a
poussé
à
la
place
Früher
Highs
geraucht
jetzt
wächst
ein
Bauch
satt
Je
voulais
le
buzz
à
la
base,
le
bide
m'a
sucé
à
la
place
Wollte
den
Ruhm
ursprünglich
der
Bauch
hat
ihn
aufgefressen
Être
heureux,
ce
que
j'envisage,
mais
j'en
suis
loin
Glücklich
zu
sein
ist
was
ich
anstrebe
doch
bin
weit
entfernt
Et
le
bonheur
me
dévisage,
je
fume
un
joint
Und
das
Glück
starrt
mich
an
ich
rauch
einen
Joint
J'ai
c'qui
faut
dans
ma
Life
depuis
qu'je
suis
en
perm
Ich
hab
was
ich
brauch
in
meinem
Leben
seit
dauernder
Freiheit
J'ai
c'qui
faut
dans
ma
Life
depuis
qu'je
suis
en
perm
Ich
hab
was
ich
brauch
in
meinem
Leben
seit
dauernder
Freiheit
En
perm,
yeah
Dauerhaft
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Apollogee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.