Текст и перевод песни Gojira - Oroborus - Les Enfants Sauvages Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oroborus - Les Enfants Sauvages Live
Уроборос - Les Enfants Sauvages (Живое выступление)
Serpent
of
light,
movement
of
the
soul
Змей
света,
движение
души,
crawling
stately
along
the
spine
величественно
ползёт
вдоль
позвоночника.
Mighty
phoenix,
from
the
ashes
arises
Могучий
феникс
восстаёт
из
пепла,
Firebird
cycle,
life,
regenerate
the
cell
огненная
птица
цикла,
жизнь,
возрождает
клетку.
Life
burns
fierce,
reduced
to
ashes
Жизнь
горит
яростно,
обращаясь
в
пепел,
Resurrection
from
the
flame,
ageless
process
воскрешение
из
пламени,
вечный
процесс.
Quest
for
absolution,
out
of
bounds
introspect
Стремление
к
освобождению,
за
гранью
самоанализа,
Self-consuming
womb,
ever-present,
meet
no
end
всепоглощающая
утроба,
вечно
существующая,
не
знает
конца.
It
seems
like
I
always
knew
this
Кажется,
я
всегда
это
знал,
since
I'm
a
child
I
can
feel
it
с
детства
я
это
чувствую.
My
inner
light
everlasting
Мой
внутренний
свет
вечен,
revolving
within
a
circle
вращается
по
кругу.
Extended
wings
I'm
flying
Расправив
крылья,
я
лечу
over
the
valleys
and
planes
над
долинами
и
равнинами.
The
curve
of
space
I'm
leaving
Изгиб
пространства
я
покидаю,
death
is
just
an
illusion
смерть
— всего
лишь
иллюзия.
Oroborus
symbol
of
eternal
life
Уроборос
— символ
вечной
жизни,
dig
a
tunnel
through
light,
through
ignorant
walls
пророй
туннель
сквозь
свет,
сквозь
стены
невежества.
I'm
counting
the
days
but
I'm
dying
Я
считаю
дни,
но
я
умираю,
Grow
up
with
impatience
I'm
falling
down
расту
с
нетерпением,
я
падаю
On
the
peaks
of
radiant
mountains
на
вершины
сияющих
гор.
this
truth
is
growing
before
before
me
Эта
истина
растёт
передо
мной,
My
attention
fixed
on
this
silence
моё
внимание
сосредоточено
на
этой
тишине.
Rediscover
life
while
I'm
breathing
Заново
открываю
жизнь,
пока
дышу,
Designing
the
shape
of
material
создавая
форму
материи.
Frozen
icon
distant
reminder
Застывший
символ,
далёкое
напоминание,
Mankind
has
forgotten
the
gateways
человечество
забыло
врата.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.