Gökçe Özgül - Aydınlıktan Karanlığa - перевод текста песни на английский

Aydınlıktan Karanlığa - Gökçe Özgülперевод на английский




Aydınlıktan Karanlığa
From Light to Darkness
Hadi bi′ adını sor bakalım, var adını doğru bilen?
Come on, ask my name, who knows my name correctly?
Adımını çekme sor, zordur adamını bulabilene
Don't be shy to ask my name, it's hard for someone who finds their man
Çileyi çekene sen bi' sor, yordu mu hayat onu bi′ kere bile?
Ask someone who suffers, did life exhaust him even once?
Yine değişir hep bu yol, kader varsa benden kork!
This way always changes, if there is destiny, run away from me!
Kapıyı aç, odaya kaç, kaç yürek mezarda aç!
Open the door, run into the room, how many hearts open in the grave!
kapat, taç mahal, harikalar kaç karat?
Open and close, Taj Mahal, how many karats are the miracles?
Ben yarat, sen karart, kurtuluşuna seç bi kart
I create, you darken, choose a card for your salvation
Seç bi kart, seç bi kart (ey)
Choose a card, choose a card (hey)
Gözlerinde kir, gözlüğünde değil (Değil)
Your eyes are dirty, not your glasses (Not)
Gördüğüm şey kin, sevgi değil (Değil)
What I see is resentment, not love (Not)
Emek ve bilgiyle büyümediğin
You haven't grown up with effort and knowledge
Çok belli, çok belli, çok belli!
You're very obvious, very obvious, very obvious!
Herkes mutsuz, tatsız, tuzsuz,
Everybody is unhappy, tasteless, and unsalted,
Kalpsiz, aşksız, yalnız, ruhsuz,
Heartless, loveless, lonely, soulless,
Küsgün, üzgün, yorgun, solgun,
Resentful, sad, tired, pale,
Acısını çıkarabilene aşk olsun
Let my love to take away his suffering
Herkes gibi senin de mutsuz olduğun
Like everyone else, you're unhappy too
Çok belli, çok belli, çok belli!
You're very obvious, very obvious, very obvious!
Aydınlıktan karanlığa...
From light to darkness...
Yanlışlıktan yalnızlığa...
From wrong to loneliness...
Ölüm yaşını kim seçer?
Who chooses the age of death?
Kriz zengini es geçer
A rich man in a crisis ignores it
Rütbe bi' torpile bakar
Rank depends on pulling strings
Emekçinin teri kanar
A worker's sweat is blood
Yazık anam, kazı kazan
Shame on me, mom, scratch and win
Bahtı kara, yazı tura
Unlucky, heads or tails
Alın yazısı baştan belli
Your fate is already written
BİNGO!
BINGO!
Patron ilkokul terk (Terk)
The boss is a high school dropout (Dropout)
Düzenin canı cehennem! (Cehennem)
System sucks! (Sucks)
Bak bi', her gelen arar öncekini
Look, everyone who comes is looking for the previous one
Var şans veren başını eğmeyene?
Does anyone give a chance to those who don't bow their heads?
Kimle yarışabilir aklı yetmeyen?
Who can compete with someone who is not smart enough?
Dışı güzel paket, içi dolu haşere!
Beautiful package on the outside, full of pests inside!
Bomba patlamadan önce yat yere
Lie down before the bomb explodes
Bugün ölmeyen şanslı hergele
Anyone who doesn't die today is a lucky fool
Bi′ uyanık olsa uyanırdık elbet
If you were smart, we would have surely woken up
Vefat etmeden önce itaat et
Obey before you die
(Gör görüneni, gör görüneni, gör)
(See what you see, see what you see, see)
(Gör görüneni, gör görüneni, kör!)
(See what you see, see what you see, blind!)
(Kör, kör)
(Blind, blind)
Aydınlıktan karanlığa...
From light to darkness...
Yanlışlıktan yalnızlığa...
From wrong to loneliness...





Авторы: Gökçe özgül


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.