Текст и перевод песни Gökçe Özgül - Bi Deniyim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sabahın
körüne
sığabildi
mi
aşk?
(temizlik
mi?)
Уместилась
ли
любовь
в
это
раннее
утро?
(уборка
что
ли?)
Bitmez
hiç
ev
işi
kaçabildin
mi
kaç
(şey,
ayağım
kopmuş
anne)
Домашние
дела
никогда
не
кончаются,
смог
ли
ты
убежать,
сбежать?
(ой,
нога
сломана,
мам)
Sana
yanlış
gelen
yerde
ağzını
aç
(saçmalamayın!)
Там,
где
тебе
кажется
неправильно,
открой
рот
(не
говорите
глупостей!)
Öyle
sağa
sola
bakmakla
olmaz
(olabilir)
Так,
глазея
по
сторонам,
ничего
не
получится
(может
быть)
Kalbini
çalan
adama
naz
yapma
(sakın)
Не
ломайся
перед
мужчиной,
который
украл
твое
сердце
(ни
за
что)
Ya
hayat
sandığından
da
kısaysa?
А
что,
если
жизнь
короче,
чем
ты
думаешь?
Hayatın
anlamını
söyleyin
Скажите
мне
смысл
жизни
Sana
her
şeyimi
veririm
Я
отдам
тебе
всё,
что
у
меня
есть
Aslında
bi'
tahminim
var
benim
На
самом
деле
у
меня
есть
предположение
Bırakın
uyar
mı?
Оставьте,
подойдет?
Sadece
bi'
deniyim
Просто
попробую
Üzüldüğün
konular
çok
saçma
(saçma
mı?)
Вещи,
которые
тебя
расстраивают,
такие
глупые
(глупые?)
Günün
güzelliğinden
hiç
kaçma
(ay
canım)
Не
упускай
красоту
дня
(ой,
милый)
Sevgilinin
yanında
kasma
hiç
(la
la
la
la)
Не
напрягайся
рядом
со
своим
возлюбленным
(ля-ля-ля)
Mutluluk
iksirini
(iç
iç
iç)
Эликсир
счастья
(пей,
пей,
пей)
Bu
dünyada
tek
önemli
(sen
sen
sen)
В
этом
мире
единственно
важное
(ты,
ты,
ты)
Bir
önerim
var
sana
(sev
sev
sev)
У
меня
есть
к
тебе
предложение
(люби,
люби,
люби)
Hayatın
anlamını
söyleyin
Скажите
мне
смысл
жизни
Sana
her
şeyimi
veririm
Я
отдам
тебе
всё,
что
у
меня
есть
Aslında
bi'
tahminim
var
benim
На
самом
деле
у
меня
есть
предположение
Bırakın
uyar
mı?
Sadece...
Оставьте,
подойдет?
Просто...
Hayatın
anlamını
söyleyin
Скажите
мне
смысл
жизни
Sana
her
şeyimi
veririm
Я
отдам
тебе
всё,
что
у
меня
есть
Aslında
bi'
tahminim
var
benim
На
самом
деле
у
меня
есть
предположение
Bırakın
uyar
mı?
Sadece...
Оставьте,
подойдет?
Просто...
Bugün
başla,
yarın
başka
biri
ol
sen
(yarın
başlıyorum)
Начни
сегодня,
завтра
стань
другим
человеком
(завтра
начну)
Hayat
güzel
daha
çok
sebep
varken
(of
alarm
çalmış)
Жизнь
прекрасна,
пока
есть
еще
много
причин
(ох,
будильник
зазвонил)
Bir
ya
da
on
dokuz
kez
aşık
ol
sen
Влюбись
раз
или
девятнадцать
раз
Sev
sevil
daha
öte
ne
var
var
var?
Люби
и
будь
любимым,
что
еще
есть?
Есть,
есть?
İstediğin
her
şeyi
al
al
al
Бери
все,
что
хочешь,
бери,
бери,
бери
Güneş
batsada
yanımda
kal
kal
kal
Даже
если
солнце
сядет,
останься
со
мной,
останься,
останься,
останься
Hayatın
anlamını
söyleyin
Скажите
мне
смысл
жизни
Sana
her
şeyimi
veririm
Я
отдам
тебе
всё,
что
у
меня
есть
Aslında
bi'
tahminim
var
benim
На
самом
деле
у
меня
есть
предположение
Bırakın
uyar
mı?
Sadece...
Оставьте,
подойдет?
Просто...
Hayatın
anlamını
söyleyin
Скажите
мне
смысл
жизни
Sana
her
şeyimi
veririm
Я
отдам
тебе
всё,
что
у
меня
есть
Aslında
bi'
tahminim
var
benim
На
самом
деле
у
меня
есть
предположение
Bırakın
uyar
mı?
Sadece...
Оставьте,
подойдет?
Просто...
Hayatın
anlamını
söyleyin
Скажите
мне
смысл
жизни
Sana
her
şeyimi
veririm
Я
отдам
тебе
всё,
что
у
меня
есть
Aslında
bi'
tahminim
var
benim
На
самом
деле
у
меня
есть
предположение
Bırakın
uyar
mı?
Sadece...
Оставьте,
подойдет?
Просто...
Hayatın
anlamını
söyleyin
Скажите
мне
смысл
жизни
Sana
her
şeyimi
veririm
Я
отдам
тебе
всё,
что
у
меня
есть
Aslında
bi'
tahminim
var
benim
На
самом
деле
у
меня
есть
предположение
Bırakın
uyar
mı?
Оставьте,
подойдет?
Sadece
bi'
deniyim
Просто
попробую
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gökçe özgül
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.