Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Küçükken
bilmezdik
hiç,
savaş
falan
sarmaş
dolaşık
biz
Als
wir
klein
waren,
wussten
wir
nichts
von
Krieg,
wir
waren
eng
verbunden.
Bizi
düşman
edenler
çoktan
barıştı
siz
görmediniz
Die,
die
uns
zu
Feinden
machten,
haben
sich
längst
versöhnt,
ihr
habt
es
nicht
gesehen.
Sahte
bir
yarıştı
inanmamıştım
ama
söylemişlerdi
Es
war
ein
falsches
Rennen,
ich
glaubte
es
nicht,
aber
sie
sagten
es.
Yıkılan
bu
dünyayı
inşa
eden
bizdik
Wir
waren
es,
die
diese
zerstörte
Welt
wieder
aufgebaut
haben.
Ben
olamadım
burada
Ich
konnte
hier
nicht
sein.
Başka
bir
hayatta,
In
einem
anderen
Leben,
Başka
bir
zamanda
In
einer
anderen
Zeit.
Anlayamıyorum
ne
zaman
böyle
Ich
verstehe
nicht,
wann
wir
so
geworden
sind,
Aç
gözlü
olduk,
nefretle
dolduk
biz
gierig
und
voller
Hass.
Büyürken
hani
değişmeyecekti
hiçbirimiz
Als
wir
aufwuchsen,
sollte
sich
doch
keiner
von
uns
verändern.
Şimdi
olduk
düşman,
bizi
biz
yapan
şeyleri
unutunca
Jetzt
sind
wir
Feinde
geworden,
weil
wir
vergessen
haben,
was
uns
ausmachte.
Artık
telaş
yok
artık,
yok
heyecan
falan
Keine
Eile
mehr,
keine
Aufregung
mehr.
Ben
olamadım
burada
Ich
konnte
hier
nicht
sein.
Başka
bir
hayatta,
In
einem
anderen
Leben,
Başka
zaman
mutlaka
bestimmt
zu
einer
anderen
Zeit.
Ben
olamadım
burada
Ich
konnte
hier
nicht
sein.
Başka
bir
zamanda
In
einer
anderen
Zeit,
Yine
görüşürüz,
sehen
wir
uns
wieder,
O
zaman
ödeşiriz
dann
begleichen
wir
unsere
Rechnungen,
O
zaman
ödeşiriz
dann
begleichen
wir
unsere
Rechnungen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gökçe özgül
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.