Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Köprüden Önce Son Çıkış
Letzte Ausfahrt vor der Brücke
La
la
la
la
la
la
(la
la
la
la)
La
la
la
la
la
la
(la
la
la
la)
La
la
la
la
la
la
(la
la
la
la)
La
la
la
la
la
la
(la
la
la
la)
La
la
la
la
la
la
(la
la
la
la)
La
la
la
la
la
la
(la
la
la
la)
La
la
la
la
la
la
(la
la
la
la)
La
la
la
la
la
la
(la
la
la
la)
Yükses
ses′le
sustum,
Ich
schwieg
mit
lauter
Stimme,
Yalnızlığın
gürültüsü,
Der
Lärm
der
Einsamkeit,
Acıları
kustum
Ich
spuckte
die
Schmerzen
aus
Mutlu
olmana
üzüldüm
Ich
war
traurig,
dass
du
glücklich
warst
Tıkabasa
boşluk
Eine
vollgestopfte
Leere
Ödünç
aldım
hayatımı
Ich
habe
mein
Leben
ausgeliehen
Yaşamaktan
korktum
Ich
hatte
Angst
zu
leben
Yarım
kaldı...
Es
blieb
unvollendet...
Köprüden
önce
son
çıkıştayım,
Ich
bin
an
der
letzten
Ausfahrt
vor
der
Brücke,
Seçmelerindeyim
yanlışların
Ich
wähle
unter
den
Fehlern
Taşladılar
beni,
yok'tu
suçum
Sie
steinigten
mich,
ich
war
ohne
Schuld
Peki
kim
verir
hap′sini
serbest
kalanın?
Und
wer
verurteilt
den
Freigelassenen?
Sonu
görünmeyen
çıkmaz
sokak,
Eine
Sackgasse
ohne
sichtbares
Ende,
Sevmiyo'san
beni
serbest
bırak
Wenn
du
mich
nicht
liebst,
lass
mich
frei
Planlarımda
"plansızlık"
var
In
meinen
Plänen
gibt
es
"Planlosigkeit"
Kaybol'cam
bu
gece
Ich
werde
heute
Nacht
verschwinden
Ağlamasın
hiç
çocuk
bulutlar,
Die
Kinderwolken
sollen
gar
nicht
weinen,
Delik
ama
hâlâ
yeşil
umutlar
Die
Hoffnungen
sind
löchrig,
aber
immer
noch
grün
Dedik
hani
"Sana
can
feda"
Wir
sagten
doch
"Mein
Leben
für
dich
geopfert"
Ama
yaşasam
olmaz′dı
fena...
Aber
es
wäre
nicht
schlecht
gewesen,
wenn
ich
leben
würde...
La
la
la
la
la
la
(la
la
la
la)
La
la
la
la
la
la
(la
la
la
la)
La
la
la
la
la
la
(la
la
la
la)
La
la
la
la
la
la
(la
la
la
la)
La
la
la
la
la
la
(la
la
la
la)
La
la
la
la
la
la
(la
la
la
la)
La
la
la
la
la
la
(la
la
la
la)
La
la
la
la
la
la
(la
la
la
la)
Duvar
bile
yorgun,
Sogar
die
Wand
ist
müde,
Galiba
deliriyorum
Ich
glaube,
ich
werde
verrückt
Yukarıya
sordum
Ich
habe
nach
oben
gefragt
Cevabını
bekliyorum
Ich
warte
auf
die
Antwort
Hani
sen′din
suçlu?
Warst
nicht
du
der
Schuldige?
Yaşamayı
seviyo'sun
Du
liebst
es
zu
leben
Beni
sattın,
sustum;
Du
hast
mich
verkauft,
ich
schwieg;
Sen
de
sustun...
Du
schwiegst
auch...
Kriterim;
ölmemek,
Mein
Kriterium;
nicht
sterben,
Kara
kedi
görmemek,
Keine
schwarze
Katze
sehen,
Sana
hiç
denk
gelmemek
Dir
nie
wieder
begegnen
Bi′
daha...
(bi'
daha)
Nie
wieder...
(nie
wieder)
Köprüden
önce
son
çıkıştayım,
Ich
bin
an
der
letzten
Ausfahrt
vor
der
Brücke,
Düşüncelerime
sakın
dokunmayın
Rührt
meine
Gedanken
bloß
nicht
an
Yoktu
suçum,
hadi
korkmuyorum
gelin
Ich
war
ohne
Schuld,
kommt
schon,
ich
fürchte
mich
nicht
Öldüremez
beni
kimse
bu
gece
Niemand
kann
mich
heute
Nacht
töten
Görse′ydin
eğer
gördüklerimi,
Hättest
du
gesehen,
was
ich
gesehen
habe,
Kar
ederdin,
kör
edip
de
kendini
Hättest
du
profitiert,
indem
du
dich
blind
machst
Oyun
dışı
kalınca
çığlıkların,
Wenn
deine
Schreie
außerhalb
des
Spiels
bleiben,
Ulaşmaz
ki
daha...
Erreichen
sie
nicht
mehr...
La
la
la
la
la
la
(la
la
la
la)
La
la
la
la
la
la
(la
la
la
la)
La
la
la
la
la
la
(la
la
la
la)
La
la
la
la
la
la
(la
la
la
la)
La
la
la
la
la
la
(la
la
la
la)
La
la
la
la
la
la
(la
la
la
la)
La
la
la
la
la
la
(la
la
la
la)
La
la
la
la
la
la
(la
la
la
la)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gökçe özgül
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.