Gökçe Özgül - Köprüden Önce Son Çıkış - перевод текста песни на немецкий

Köprüden Önce Son Çıkış - Gökçe Özgülперевод на немецкий




Köprüden Önce Son Çıkış
Letzte Ausfahrt vor der Brücke
La la la la la la (la la la la)
La la la la la la (la la la la)
La la la la la la (la la la la)
La la la la la la (la la la la)
La la la la la la (la la la la)
La la la la la la (la la la la)
La la la la la la (la la la la)
La la la la la la (la la la la)
Yükses ses′le sustum,
Ich schwieg mit lauter Stimme,
Yalnızlığın gürültüsü,
Der Lärm der Einsamkeit,
Acıları kustum
Ich spuckte die Schmerzen aus
Mutlu olmana üzüldüm
Ich war traurig, dass du glücklich warst
Tıkabasa boşluk
Eine vollgestopfte Leere
Ödünç aldım hayatımı
Ich habe mein Leben ausgeliehen
Yaşamaktan korktum
Ich hatte Angst zu leben
Yarım kaldı...
Es blieb unvollendet...
Köprüden önce son çıkıştayım,
Ich bin an der letzten Ausfahrt vor der Brücke,
Seçmelerindeyim yanlışların
Ich wähle unter den Fehlern
Taşladılar beni, yok'tu suçum
Sie steinigten mich, ich war ohne Schuld
Peki kim verir hap′sini serbest kalanın?
Und wer verurteilt den Freigelassenen?
Sonu görünmeyen çıkmaz sokak,
Eine Sackgasse ohne sichtbares Ende,
Sevmiyo'san beni serbest bırak
Wenn du mich nicht liebst, lass mich frei
Planlarımda "plansızlık" var
In meinen Plänen gibt es "Planlosigkeit"
Kaybol'cam bu gece
Ich werde heute Nacht verschwinden
Ağlamasın hiç çocuk bulutlar,
Die Kinderwolken sollen gar nicht weinen,
Delik ama hâlâ yeşil umutlar
Die Hoffnungen sind löchrig, aber immer noch grün
Dedik hani "Sana can feda"
Wir sagten doch "Mein Leben für dich geopfert"
Ama yaşasam olmaz′dı fena...
Aber es wäre nicht schlecht gewesen, wenn ich leben würde...
La la la la la la (la la la la)
La la la la la la (la la la la)
La la la la la la (la la la la)
La la la la la la (la la la la)
La la la la la la (la la la la)
La la la la la la (la la la la)
La la la la la la (la la la la)
La la la la la la (la la la la)
Duvar bile yorgun,
Sogar die Wand ist müde,
Galiba deliriyorum
Ich glaube, ich werde verrückt
Yukarıya sordum
Ich habe nach oben gefragt
Cevabını bekliyorum
Ich warte auf die Antwort
Hani sen′din suçlu?
Warst nicht du der Schuldige?
Yaşamayı seviyo'sun
Du liebst es zu leben
Beni sattın, sustum;
Du hast mich verkauft, ich schwieg;
Sen de sustun...
Du schwiegst auch...
Kriterim; ölmemek,
Mein Kriterium; nicht sterben,
Kara kedi görmemek,
Keine schwarze Katze sehen,
Sana hiç denk gelmemek
Dir nie wieder begegnen
Bi′ daha... (bi' daha)
Nie wieder... (nie wieder)
Köprüden önce son çıkıştayım,
Ich bin an der letzten Ausfahrt vor der Brücke,
Düşüncelerime sakın dokunmayın
Rührt meine Gedanken bloß nicht an
Yoktu suçum, hadi korkmuyorum gelin
Ich war ohne Schuld, kommt schon, ich fürchte mich nicht
Öldüremez beni kimse bu gece
Niemand kann mich heute Nacht töten
Görse′ydin eğer gördüklerimi,
Hättest du gesehen, was ich gesehen habe,
Kar ederdin, kör edip de kendini
Hättest du profitiert, indem du dich blind machst
Oyun dışı kalınca çığlıkların,
Wenn deine Schreie außerhalb des Spiels bleiben,
Ulaşmaz ki daha...
Erreichen sie nicht mehr...
La la la la la la (la la la la)
La la la la la la (la la la la)
La la la la la la (la la la la)
La la la la la la (la la la la)
La la la la la la (la la la la)
La la la la la la (la la la la)
La la la la la la (la la la la)
La la la la la la (la la la la)





Авторы: Gökçe özgül


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.