Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beni
bi′
kalemde
sildiğini,
Dass
du
mich
mit
einem
Federstrich
ausgelöscht
hast,
Söyleyemedin
mi
bittiğini?
Konntest
du
nicht
sagen,
dass
es
vorbei
ist?
Şimdi,
yalanlarla
öyle;
Jetzt,
mit
solchen
Lügen;
"Mukadderat
böyle"
"So
ist
das
Schicksal"
Diye
avut
benliğini!
Beruhige
damit
dein
Selbst!
Dokunma,
çektiğim
yeter!
(Yeter)
Fass
mich
nicht
an,
ich
habe
genug
gelitten!
(Genug)
Bugün
de
geçti
böyle
(Böyle)
Auch
dieser
Tag
verging
so
(So)
Günahım
neydi
söyle,
Sag,
was
war
meine
Sünde,
Kim
sever
seni
ben
gibi?
Wer
liebt
dich
so
wie
ich?
Senin
ruhun
amiyane,
Deine
Seele
ist
vulgär,
Kavgalar
tevekkeli
Die
Streitereien
waren
vergeblich
Velhasıl
çek
elini
(Çek
elini)
Kurz
gesagt,
nimm
deine
Hand
weg
(Nimm
deine
Hand
weg)
Günahım
neydi
söyle,
Sag,
was
war
meine
Sünde,
Kim
sever
seni
ben
gibi?
Wer
liebt
dich
so
wie
ich?
Senin
ruhun
amiyane
Deine
Seele
ist
vulgär
Beni
bi'
kalemde
sildiğini,
Dass
du
mich
mit
einem
Federstrich
ausgelöscht
hast,
Söyleyemedin
mi
bittiğini?
Konntest
du
nicht
sagen,
dass
es
vorbei
ist?
Şimdi,
yalanlarla
öyle;
Jetzt,
mit
solchen
Lügen;
"Mukadderat
böyle"
"So
ist
das
Schicksal"
Diye
avut
benliğini!
Beruhige
damit
dein
Selbst!
Beni
bi′
kalemde
sildiğini,
Dass
du
mich
mit
einem
Federstrich
ausgelöscht
hast,
Söyleyemedin
mi
bittiğini?
(Bittiğini)
Konntest
du
nicht
sagen,
dass
es
vorbei
ist?
(Vorbei
ist)
Şimdi,
yalanlarla
öyle;
Jetzt,
mit
solchen
Lügen;
"Mukadderat
böyle"
"So
ist
das
Schicksal"
Diye
avut
benliğini!
Beruhige
damit
dein
Selbst!
Dokunma,
çektiğim
yeter!
Fass
mich
nicht
an,
ich
habe
genug
gelitten!
Bugün
de
geçti
böyle
(Böyle)
Auch
dieser
Tag
verging
so
(So)
Günahım
neydi
söyle,
Sag,
was
war
meine
Sünde,
Kim
sever
seni
ben
gibi?
Wer
liebt
dich
so
wie
ich?
Senin
ruhun
amiyane,
(Amiyane)
Deine
Seele
ist
vulgär,
(Vulgär)
Kavgalar
tevekkeli
Die
Streitereien
waren
vergeblich
Velhasıl
çek
elini
(Çek
elini)
Kurz
gesagt,
nimm
deine
Hand
weg
(Nimm
deine
Hand
weg)
Günahım
neydi
söyle,
Sag,
was
war
meine
Sünde,
Kim
sever
seni
ben
gibi?
Wer
liebt
dich
so
wie
ich?
Senin
ruhun
amiyane
Deine
Seele
ist
vulgär
Beni
bi'
kalemde
sildiğini,
Dass
du
mich
mit
einem
Federstrich
ausgelöscht
hast,
Söyleyemedin
mi
bittiğini?
Konntest
du
nicht
sagen,
dass
es
vorbei
ist?
Şimdi,
yalanlarla
öyle;
Jetzt,
mit
solchen
Lügen;
"Mukadderat
böyle"
"So
ist
das
Schicksal"
Diye
avut
benliğini!
Beruhige
damit
dein
Selbst!
Beni
bi'
kalemde
sildiğini,
Dass
du
mich
mit
einem
Federstrich
ausgelöscht
hast,
Söyleyemedin
mi
bittiğini?
Konntest
du
nicht
sagen,
dass
es
vorbei
ist?
Şimdi,
yalanlarla
öyle;
Jetzt,
mit
solchen
Lügen;
"Mukadderat
böyle"
"So
ist
das
Schicksal"
Diye
avut
benliğini!
Beruhige
damit
dein
Selbst!
(Mukadderat
böyle,
böyle,
böyle)
(Schicksal
ist
so,
so,
so)
(Mukadderat
böyle,
böyle)
(Schicksal
ist
so,
so)
Şimdi,
yalanlarla
öyle;
Jetzt,
mit
solchen
Lügen;
"Mukadderat
böyle"
"So
ist
das
Schicksal"
Diye
avut
benliğini!
Beruhige
damit
dein
Selbst!
Diye
avut
benliğini!
Beruhige
damit
dein
Selbst!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gökçe özgül
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.