Gökhan Keser - Hadi Ordan ft. Sıla - перевод текста песни на немецкий

Hadi Ordan ft. Sıla - Gökhan Keserперевод на немецкий




Hadi Ordan ft. Sıla
Hau ab ft. Sıla
Ben sana bi' kelime söylemedim
Ich habe dir kein Wort gesagt
Oturduğun yerden kuruyo'sun
Du spinnst dir was zusammen, wo du sitzt
Rüyanda görüyorsun?
Siehst du das in deinen Träumen?
Enterasan tabirlerini de okuyo' musun?
Liest du auch deine interessanten Deutungen?
Arkadaş ayağı güzel numaraymış
Freundschaftsmasche ist 'ne tolle Nummer
Hafiften haddini aşıyo'sun
Du überschreitest langsam deine Grenzen
Her işin bir ağırlığı vardır
Jede Sache hat ihr Gewicht
Tartıya fikirsiz çıkıyo'sun
Du gehst ohne Verstand auf die Waage
Hadi or'dan (or'dan, or'dan)
Hau ab (ab, ab)
Çıkışlar sağdan (sağdan, sağdan, sağdan, sağdan)
Die Ausgänge sind rechts (rechts, rechts, rechts, rechts)
Hadi or'dan, gözün değil için güzel olsun, için yansın için
Hau ab, nicht deine Augen, sondern dein Inneres soll schön sein, dein Inneres soll brennen
Biri gider biri gelirle hiç olmaz işim, olmaz işim
Einer geht, einer kommt, damit habe ich nichts zu tun, gar nichts
Hadi or'dan, gözün değil için güzel olsun, için yansın için
Hau ab, nicht deine Augen, sondern dein Inneres soll schön sein, dein Inneres soll brennen
Biri gider biri gelirle hiç olmaz işim, olmaz işim
Einer geht, einer kommt, damit habe ich nichts zu tun, gar nichts
Hadi or'dan (hadi hadi, hadi hadi hadi)
Hau ab (hau, hau, hau, hau, hau)
Çıkışlar sağdan (hadi hadi hadi hadi hadi hadi)
Die Ausgänge sind rechts (hau, hau, hau, hau, hau, hau)
Gerçekten takdire şayan
Wirklich bewundernswert
Alkış tutamam şaşkınlıktan
Ich kann vor Staunen nicht klatschen
Kendine mahsus hoş birisin
Du bist auf deine Art liebenswert
Git özgürlüğünle yaşlan
Geh und werde mit deiner Freiheit alt
Risk almasın hiç hayatından
Bloß keine Risiken in deinem Leben
Sustur içindeki âşığı
Bring den Liebhaber in dir zum Schweigen
Millet ölsün heyecanından
Die Leute sollen vor Aufregung sterben
Sen boşa salla hep kaşığı
Du rührst nur sinnlos den Löffel
Hadi or'dan, gözün değil için güzel olsun, için yansın için
Hau ab, nicht deine Augen, sondern dein Inneres soll schön sein, dein Inneres soll brennen
Biri gider biri gelirle hiç olmaz işim, olmaz işim
Einer geht, einer kommt, damit habe ich nichts zu tun, gar nichts
Hadi or'dan, gözün değil için güzel olsun, için yansın için
Hau ab, nicht deine Augen, sondern dein Inneres soll schön sein, dein Inneres soll brennen
Biri gider biri gelirle hiç olmaz işim, olmaz işim
Einer geht, einer kommt, damit habe ich nichts zu tun, gar nichts
Hadi or'dan (hadi hadi, hadi hadi hadi)
Hau ab (hau, hau, hau, hau, hau)
Çıkışlar sağdan (hadi hadi hadi hadi hadi hadi)
Die Ausgänge sind rechts (hau, hau, hau, hau, hau, hau)
E hadi or'dan (hadi hadi, hadi hadi hadi)
Na, hau ab (hau, hau, hau, hau, hau)
Çıkışlar sağdan (hadi hadi hadi hadi hadi hadi)
Die Ausgänge sind rechts (hau, hau, hau, hau, hau, hau)
Ne sen akıllısın benden
Weder bist du klüger als ich
Ne ben senden daha deli
Noch bin ich verrückter als du
Sussak, konuşmasak daha iyi?
Wäre es besser, wenn wir schweigen, nicht reden?
Ha?
Hä?
Hadi or'dan (hadi or'dan)
Hau ab (hau ab)
Çıkışlar sağdan (çıkışlar sağdan)
Die Ausgänge sind rechts (die Ausgänge sind rechts)
Hadi hadi or'dan (hadi hadi or'dan)
Na, hau ab (na, hau ab)
Çıkışlar sağdan (çıkışlar sağdan)
Die Ausgänge sind rechts (die Ausgänge sind rechts)
Hadi or'dan, gözün değil için güzel olsun, için yansın için
Hau ab, nicht deine Augen, sondern dein Inneres soll schön sein, dein Inneres soll brennen
Biri gider biri gelirle hiç olmaz işim, olmaz işim
Einer geht, einer kommt, damit habe ich nichts zu tun, gar nichts
Hadi or'dan, gözün değil için güzel olsun, için yansın için
Hau ab, nicht deine Augen, sondern dein Inneres soll schön sein, dein Inneres soll brennen
Biri gider biri gelirle hiç olmaz işim, olmaz işim
Einer geht, einer kommt, damit habe ich nichts zu tun, gar nichts
Hadi or'dan (hadi hadi, hadi hadi hadi)
Hau ab (hau, hau, hau, hau, hau)
Çıkışlar sağdan (hadi hadi hadi hadi hadi hadi)
Die Ausgänge sind rechts (hau, hau, hau, hau, hau, hau)
Hadi or'dan (hadi hadi, hadi hadi hadi)
Hau ab (hau, hau, hau, hau, hau)
Çıkışlar sağdan (hadi hadi hadi hadi hadi hadi)
Die Ausgänge sind rechts (hau, hau, hau, hau, hau, hau)
Hadi or'dan
Hau ab





Авторы: Sila Gencoglu, Efe Bahadir


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.