Текст и перевод песни Gökhan Keser - Hadi Ordan ft. Sıla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hadi Ordan ft. Sıla
Get Out of Here ft. Sıla
Ben
sana
bi'
kelime
söylemedim
I
didn't
say
a
word
to
you
Oturduğun
yerden
kuruyo'sun
You're
shriveling
up
where
you
sit
Rüyanda
mı
görüyorsun?
Are
you
seeing
it
in
your
dreams?
Enterasan
tabirlerini
de
okuyo'
musun?
Do
you
also
read
your
interesting
interpretations?
Arkadaş
ayağı
güzel
numaraymış
Being
a
friend
was
a
great
trick
Hafiften
haddini
aşıyo'sun
You're
slightly
overstepping
your
bounds
Her
işin
bir
ağırlığı
vardır
Every
job
has
its
weight
Tartıya
fikirsiz
çıkıyo'sun
You're
getting
on
the
scale
without
thinking
Hadi
or'dan
(or'dan,
or'dan)
Get
out
of
here
(out
of
here,
out
of
here)
Çıkışlar
sağdan
(sağdan,
sağdan,
sağdan,
sağdan)
The
exits
are
on
the
right
(on
the
right,
on
the
right,
on
the
right,
on
the
right)
Hadi
or'dan,
gözün
değil
için
güzel
olsun,
için
yansın
için
Get
out
of
here,
so
your
eye
doesn't
catch
my
eye,
let
it
burn
inside
you
Biri
gider
biri
gelirle
hiç
olmaz
işim,
olmaz
işim
One
goes,
one
comes
with
it,
I
have
no
business
with
it,
I
have
no
business
Hadi
or'dan,
gözün
değil
için
güzel
olsun,
için
yansın
için
Get
out
of
here,
so
your
eye
doesn't
catch
my
eye,
let
it
burn
inside
you
Biri
gider
biri
gelirle
hiç
olmaz
işim,
olmaz
işim
One
goes,
one
comes
with
it,
I
have
no
business
with
it,
I
have
no
business
Hadi
or'dan
(hadi
hadi,
hadi
hadi
hadi)
Get
out
of
here
(get
out
of
here,
get
out
of
here,
get
out
of
here)
Çıkışlar
sağdan
(hadi
hadi
hadi
hadi
hadi
hadi)
The
exits
are
on
the
right
(get
out
of
here,
get
out
of
here,
get
out
of
here,
get
out
of
here,
get
out
of
here)
Gerçekten
takdire
şayan
Really
commendable
Alkış
tutamam
şaşkınlıktan
I
can't
applaud
enough
in
my
surprise
Kendine
mahsus
hoş
birisin
You
are
a
unique
person
Git
özgürlüğünle
yaşlan
Go
live
your
life
in
freedom
Risk
almasın
hiç
hayatından
Don't
take
any
risks
in
your
life
Sustur
içindeki
âşığı
Silence
the
lover
in
you
Millet
ölsün
heyecanından
Let
people
die
of
excitement
Sen
boşa
salla
hep
kaşığı
You
always
waste
your
time
Hadi
or'dan,
gözün
değil
için
güzel
olsun,
için
yansın
için
Get
out
of
here,
so
your
eye
doesn't
catch
my
eye,
let
it
burn
inside
you
Biri
gider
biri
gelirle
hiç
olmaz
işim,
olmaz
işim
One
goes,
one
comes
with
it,
I
have
no
business
with
it,
I
have
no
business
Hadi
or'dan,
gözün
değil
için
güzel
olsun,
için
yansın
için
Get
out
of
here,
so
your
eye
doesn't
catch
my
eye,
let
it
burn
inside
you
Biri
gider
biri
gelirle
hiç
olmaz
işim,
olmaz
işim
One
goes,
one
comes
with
it,
I
have
no
business
with
it,
I
have
no
business
Hadi
or'dan
(hadi
hadi,
hadi
hadi
hadi)
Get
out
of
here
(get
out
of
here,
get
out
of
here,
get
out
of
here)
Çıkışlar
sağdan
(hadi
hadi
hadi
hadi
hadi
hadi)
The
exits
are
on
the
right
(get
out
of
here,
get
out
of
here,
get
out
of
here,
get
out
of
here,
get
out
of
here)
E
hadi
or'dan
(hadi
hadi,
hadi
hadi
hadi)
And
get
out
of
here
(get
out
of
here,
get
out
of
here,
get
out
of
here)
Çıkışlar
sağdan
(hadi
hadi
hadi
hadi
hadi
hadi)
The
exits
are
on
the
right
(get
out
of
here,
get
out
of
here,
get
out
of
here,
get
out
of
here,
get
out
of
here)
Ne
sen
akıllısın
benden
You're
no
smarter
than
me
Ne
ben
senden
daha
deli
And
I'm
no
more
crazy
than
you
Sussak,
konuşmasak
daha
mı
iyi?
Would
it
be
better
if
we
shut
up
and
didn't
talk?
Hadi
or'dan
(hadi
or'dan)
Get
out
of
here
(get
out
of
here)
Çıkışlar
sağdan
(çıkışlar
sağdan)
The
exits
are
on
the
right
(the
exits
are
on
the
right)
Hadi
hadi
or'dan
(hadi
hadi
or'dan)
Get
out
of
here,
get
out
of
here
(get
out
of
here,
get
out
of
here)
Çıkışlar
sağdan
(çıkışlar
sağdan)
The
exits
are
on
the
right
(the
exits
are
on
the
right)
Hadi
or'dan,
gözün
değil
için
güzel
olsun,
için
yansın
için
Get
out
of
here,
so
your
eye
doesn't
catch
my
eye,
let
it
burn
inside
you
Biri
gider
biri
gelirle
hiç
olmaz
işim,
olmaz
işim
One
goes,
one
comes
with
it,
I
have
no
business
with
it,
I
have
no
business
Hadi
or'dan,
gözün
değil
için
güzel
olsun,
için
yansın
için
Get
out
of
here,
so
your
eye
doesn't
catch
my
eye,
let
it
burn
inside
you
Biri
gider
biri
gelirle
hiç
olmaz
işim,
olmaz
işim
One
goes,
one
comes
with
it,
I
have
no
business
with
it,
I
have
no
business
Hadi
or'dan
(hadi
hadi,
hadi
hadi
hadi)
Get
out
of
here
(get
out
of
here,
get
out
of
here,
get
out
of
here)
Çıkışlar
sağdan
(hadi
hadi
hadi
hadi
hadi
hadi)
The
exits
are
on
the
right
(get
out
of
here,
get
out
of
here,
get
out
of
here,
get
out
of
here,
get
out
of
here)
Hadi
or'dan
(hadi
hadi,
hadi
hadi
hadi)
Get
out
of
here
(get
out
of
here,
get
out
of
here,
get
out
of
here)
Çıkışlar
sağdan
(hadi
hadi
hadi
hadi
hadi
hadi)
The
exits
are
on
the
right
(get
out
of
here,
get
out
of
here,
get
out
of
here,
get
out
of
here,
get
out
of
here)
Hadi
or'dan
Get
out
of
here
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sila Gencoglu, Efe Bahadir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.