Текст и перевод песни Gola - I wärche hert
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I wärche hert
Я тяжело работаю
I
bügle
jede
Tag
u
i
mache
das
o
gärn,
Я
глажу
каждый
день,
и
мне
это
даже
нравится,
Aber
langsam
hani
gnue
vo
dene
Badhubi
z'Bärn
Но
потихоньку
меня
достали
эти
бездельники
в
Берне.
'Tami
wi
verblöde
di
mini
Stüüre
Дорогая,
ты
видишь,
как
пропадают
мои
налоги?
Da
chani
d'Chole
ja
grad
säuber
im
Chemiée
verfüüre
Я
мог
бы
с
таким
же
успехом
сжечь
эти
деньги
в
камине.
Scho
uf
em
Weg
zu
dr
Büetz,
da
gsehni
so
ne
Penner
По
дороге
в
прачечную
я
вижу
такого
бомжа,
D'Hose
i
de
Chnöi,
mit
me
Bier
usem
Denner
Штаны
спущены
до
колен,
с
пивом
из
Деннера.
Dert
göh
mini
Chole,
dänk
i
so
für
mi
Вот
куда
уходят
мои
налоги,
думаю
я
про
себя,
U
das
ig
ewigs
nümm
i
de
Ferie
bi
gsi...
И
что
я
целую
вечность
не
был
в
отпуске...
I
wärche
hert
jede
Tag
Я
тяжело
работаю
каждый
день,
Früeh
uf
u
spät
i
ds
Bett
Рано
встаю
и
поздно
ложусь
спать.
I
wärche
hert
jede
Tag
Я
тяжело
работаю
каждый
день,
Nütt
woni
angers
wett
Ничего
другого
я
не
хочу.
I
wärche
hert...
aber
langsam
hani
gnue.
Я
тяжело
работаю...
но
потихоньку
меня
это
достает.
I
wärche
hert
jede
Tag
Я
тяжело
работаю
каждый
день,
Früeh
uf
u
spät
i
ds
Bett
Рано
встаю
и
поздно
ложусь
спать.
I
wärche
hert
jede
Tag
Я
тяжело
работаю
каждый
день,
Nütt
woni
angers
wett
Ничего
другого
я
не
хочу.
I
wärche
hert...
aber
langsam
hani
gnue.
Я
тяжело
работаю...
но
потихоньку
меня
это
достает.
...
vo
Penner
u
Haubschueh...
...
от
бомжей
и
бездельников...
I
wärche
hert
Я
тяжело
работаю.
Me
gseht's
im
Fernseh,
me
list's
jede
Tag
Видишь
по
телевизору,
читаешь
каждый
день,
Öppis
huere
siechs
louft
fautsch
i
däm
Staat
Что-то
чертовски
не
так
в
этом
государстве.
Ig
wo
chrampfe
mir
wärche
si
z'Leid
Я,
который
надрываюсь,
работаю
до
изнеможения,
U
de
fuule
Arschbacke
wird
mi
Chole
häregleit
А
этим
ленивым
бездельникам
мои
деньги
достаются.
Iz
mache
i
de
nümm
nume
d'Fuuscht
im
Sack
Теперь
я
больше
не
буду
молчать,
I
rüefe
REVOLUTION
u
rume
uf
mit
däm
Pack
Я
объявлю
РЕВОЛЮЦИЮ
и
разберусь
с
этой
шайкой.
Z'Bärn
unge
bruucht's
e
nöle
"Che
Guervara"
Берну
нужен
новый
"Че
Гевара",
Nume
fahrt
dä
de
disssmal
de
Lingge
a
Charre...
Только
на
этот
раз
он
будет
ездить
на
левом
руле...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Pfeuti
Альбом
Stärne
дата релиза
14-10-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.