Gola - Uf u dervo - Nashville Aufnahmen - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gola - Uf u dervo - Nashville Aufnahmen




Uf u dervo - Nashville Aufnahmen
Прочь отсюда - Нэшвиллские записи
Tue'ig am morge d'Fäischter uf
Открываю утром окна,
Isch auses grau u nass
А снаружи серо и сыро.
Me gseht keni Mönsche meh
Не видно больше людей,
Nume no Schirme schuene dür d'Gass
Только зонты мелькают по улицам.
Dr Himu vou Wouche
Небо в тучах,
U äs rägnet was es abe mah
И дождь льет как из ведра.
Nume im Schoufäischter vom Reisebüro
Только в витрине турагентства
Schint d'Sunne no
Еще светит солнце.
Hätti Flügu zum Flüge
Были бы у меня крылья,
Flug i mit de Vögu furt
Улетел бы я с птицами прочь
U chiem nie meh hei
И никогда бы не вернулся.
I'nes Land ohni Näbu, ohni Räge
В страну без тумана, без дождя,
I'nes Land wo si Sunne hei
В страну, где есть солнце.
I gieng hüt no uf u dervo
Я бы сегодня же улетел отсюда,
Eifach uf u dervo
Просто взял бы и улетел.
De stige'ni i d's Outo i
Сажусь я в машину
U bi im Morgevercher
И попадаю в утреннюю пробку.
Itz lueg emau die Gringe a
Посмотри на эти лица,
Chönntsch meine, s'heig e jede äs Gwehr
Можно подумать, у каждого в руках ружье.
Nei da gsesch niene äs Lache
Нигде не увидишь улыбки,
U niene gsesch äs fründlechs Gsicht
И нигде не увидишь дружелюбного взгляда.
Ä Truur hanget über dr Stadt
Печаль висит над городом,
Wo eim fasch d's Härz zerbricht
Которая чуть не разбивает сердце.
Hätti Flügu zum Flüge
Были бы у меня крылья,
Flug i mit de Vögu furt
Улетел бы я с птицами прочь
U chiem nie meh hei.
И никогда бы не вернулся.
I'nes Land ohni Näbu, ohni Räge
В страну без тумана, без дождя,
I'nes Land wo si Sunne hei
В страну, где есть солнце.
I gieng hüt no uf u dervo
Я бы сегодня же улетел отсюда,
Eifach uf u dervo
Просто взял бы и улетел.
Hätti Flügu zum Flüge
Были бы у меня крылья,
Flug i mit de Vögu furt
Улетел бы я с птицами прочь
U chiem nie meh hei
И никогда бы не вернулся.
I'nes Land ohni Näbu, ohni Räge
В страну без тумана, без дождя,
I'nes Land wo si Sunne hei
В страну, где есть солнце.
Hätti Flügu zum Flüge
Были бы у меня крылья,
Flug i mit de Vögu furt
Улетел бы я с птицами прочь
U chiem nie meh hei
И никогда бы не вернулся.
I'nes Land ohni Näbu, ohni Räge
В страну без тумана, без дождя,
I'nes Land wo si Sunne hei
В страну, где есть солнце.
Hätti Flügu zum Flüge
Были бы у меня крылья,
Flug i mit de Vögu furt
Улетел бы я с птицами прочь
U chiem nie meh hei
И никогда бы не вернулся.
I'nes Land ohni Näbu, ohni Räge
В страну без тумана, без дождя,
I'nes Land wo si Sunne hei
В страну, где есть солнце.
Hätti Flügu zum Flüge
Были бы у меня крылья,
Flug i mit de Vögu furt
Улетел бы я с птицами прочь
U chiem nie meh hei
И никогда бы не вернулся.
I'nes Land ohni Näbu, ohni Räge
В страну без тумана, без дождя,
I'nes Land wo si Sunne hei
В страну, где есть солнце.
Hätti Flügu zum Flüge
Были бы у меня крылья,
Flug i mit de Vögu furt
Улетел бы я с птицами прочь
U chiem nie meh hei
И никогда бы не вернулся.
I'nes Land ohni Näbu, ohni Räge
В страну без тумана, без дождя,
I'nes Land wo si Sunne hei
В страну, где есть солнце.





Авторы: Gölä


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.