Текст и перевод песни Golchin - Avaye Shab
Avaye Shab
The Sound of Night
وقتی
شب
میشه
When
night
falls,
باز
تو
این
دل
من
غصه
جون
میگیره
ای
خدا
Sorrow
grips
my
heart
once
more,
my
love.
مرغ
یاد
او
Like
a
bird
yearning
for
its
mate,
باز
تو
این
دام
غم،
آشیون
میگیره
ای
خدا
My
soul
finds
solace
in
the
cage
of
grief,
my
love.
دست
آه
من
My
desperate
pleas
دامن
زمین
و
آسمون
میگیره
ای
خدا
Reach
up
to
the
heavens,
my
love.
هرجا
میرسه
Wherever
I
turn,
از
اون
نامهربون
یه
نشون
میگیره
ای
خدا
I
find
traces
of
your
indifference,
my
love.
شب
وقتی
که
در
میزنه
When
night
knocks
at
the
door,
آفتاب
میره
بالای
بوم
The
sun
hides
behind
the
clouds,
ناقوس
خطر
میزنه
And
the
bells
toll
a
warning,
روز
مثل
یه
مرغ
اسیر
Day,
like
a
captive
bird,
در
زیر
شکنجه
ی
شب
Struggles
beneath
the
torment
of
night,
جون
میکنه
پر
میزنه
Its
wings
heavy
with
despair,
در
این
سیاهی
شب
In
the
darkness
of
this
night,
بسوی
تو
نگرم
I
gaze
up
at
you,
تویی
تویی
تویی
ستاره
ی
You
who
are
my
beacon,
وقتی
شب
میشه
When
night
falls,
باز
تو
این
دل
من
غصه
جون
میگیره
ای
خدا
Sorrow
grips
my
heart
once
more,
my
love.
مرغ
یاد
او
Like
a
bird
yearning
for
its
mate,
باز
تو
این
دام
غم،
آشیون
میگیره
ای
خدا
My
soul
finds
solace
in
the
cage
of
grief,
my
love.
دست
آه
من
My
desperate
pleas
دامن
زمین
و
آسمون
میگیره
ای
خدا
Reach
up
to
the
heavens,
my
love.
هرجا
میرسه
Wherever
I
turn,
از
اون
نامهربون
یه
نشون
میگیره
ای
خدا
I
find
traces
of
your
indifference,
my
love.
شب
وقتی
که
در
میزنه
When
night
knocks
at
the
door,
آفتاب
میره
بالای
بوم
The
sun
hides
behind
the
clouds,
ناقوس
خطر
میزنه
And
the
bells
toll
a
warning,
روز
مثل
یه
مرغ
اسیر
Day,
like
a
captive
bird,
در
زیر
شکنجه
ی
شب
Struggles
beneath
the
torment
of
night,
جون
میکنه
پر
میزنه
Its
wings
heavy
with
despair,
در
این
سیاهی
شب
In
the
darkness
of
this
night,
بسوی
تو
نگرم
I
gaze
up
at
you,
تویی
تویی
تویی
ستاره
ی
You
who
are
my
beacon,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.