Текст и перевод песни Gold Ag - Pushka E Lirisë
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pushka E Lirisë
Ружье свободы
Bijt
ma
tmir
Kosova
i
thirri
Лучших
сыновей
Косово
призвало
A
lind
ma
nana
trim
si
Zahiri
Родила
ли
мать
храбреца,
как
Захир?
Vdekja
per
ty
atdhe
mdoket
pak
Смерть
за
тебя,
Родина,
кажется
мне
малой
платой,
Lufton
shqiponja
nLlap
e
Gollak
Сражается
орел
в
Лапе
и
Голлаке.
Ku
je
Kosov
o
ma
i
miri
ven
Где
ты,
Косово,
моя
самая
прекрасная?
Ku
je
Hakif
Edmond
vllau
jem
Где
ты,
Хакиф
Эдмонд,
брат
мой?
Bashk
me
Agronin
Bahrin
e
Ilirin
Вместе
с
Агроном,
Бахри
и
Илиром
Shqipnis
e
Kosoves
ja
thejm
kufirin
Мы
сотрем
границу
между
Албанией
и
Косово.
Qeshu
moj
nan
pash
tmadhin
Zot
Улыбнись,
мама,
я
увидел
великого
Господа,
Se
boll
kena
derdh
gjak
edhe
lot
Ведь
много
мы
пролили
крови
и
слез.
Besen
e
dham
e
me
thy
nuk
dim
Клятву
мы
дали
и
не
нарушим
ее,
Se
ma
shum
se
jeten
na
e
dojm
lirin.
Ведь
больше
жизни
мы
любим
свободу.
Jam
Kosov
e
du
liri
Я
Косово,
и
я
жажду
свободы,
Jam
zemra
e
Shqipris
Я
сердце
Албании,
Jam
shqiponja
Llapit
Я
орел
Лапа,
Jam
pushka
e
liris
Я
ружье
свободы.
Per
Shqipni
Etnike
За
этническую
Албанию,
Atdheu
na
rriti
Родина
нас
вскормила.
Jam
lule
Kosove
Я
цветок
Косово,
Jam
Zahir
Pajaziti.
Я
Захир
Паязти.
Sa
mir
flamuri
valon
nkto
treva
Как
прекрасно
реет
флаг
над
этими
землями,
Bashk
jon
me
mu
Shkupi
e
Presheva
Вместе
мы
с
тобой,
Скопье
и
Прешево.
Tfala
Tirana
qon
per
Prishtinen
Спасибо,
Тирана,
шлешь
привет
Приштине,
Kem
me
bo
bashk
Malsin
e
Janinen
Мы
объединим
Малсию
и
Янину.
Deri
ku
duhet
e
qojm
amanetin
До
конца
понесем
мы
завет,
Se
koris
Llapin
as
Ali
Ajetin
Не
покоримся
Лапу
и
Али
Аjeti.
Perpara
syve
lirin
e
shohim
Перед
глазами
видим
мы
свободу,
Vdekjen
e
vrasim
e
friken
se
njohim
Смерть
победим,
и
страха
не
узнаем.
E
rujm
flamurin
nderin
e
plisin
Сбережем
флаг,
честь
и
обычаи,
Kangen
e
pushken
dyjat
i
krisim
Тоску
и
ружье
- оба
мы
сжимаем.
Zoti
na
fali
e
Kosova
na
rriti
Бог
нас
благословил,
а
Косово
взрастило,
Jom
pushka
e
par
jom
Zahir
Pajaziti.
Я
- первое
ружье,
я
- Захир
Паязти.
Jam
Kosov
e
du
liri
Я
Косово,
и
я
жажду
свободы,
Jam
zemra
e
Shqipris
Я
сердце
Албании,
Jam
shqiponja
Llapit
Я
орел
Лапа,
Jam
pushka
e
liris
Я
ружье
свободы.
Per
Shqipni
Etnike
За
этническую
Албанию,
Atdheu
na
rriti
Родина
нас
вскормила.
Jam
lule
Kosove
Я
цветок
Косово,
Jam
Zahir
Pajaziti.
Я
Захир
Паязти.
Jam
lule
Kosove
Я
цветок
Косово,
Jam
Zahir
Pajaziti.
Я
Захир
Паязти.
Jam
Kosov
e
du
liri
Я
Косово,
и
я
жажду
свободы,
Jam
zemra
e
Shqipris
Я
сердце
Албании,
Jam
shqiponja
Llapit
Я
орел
Лапа,
Jam
pushka
e
liris
Я
ружье
свободы.
Per
Shqipni
Etnike
За
этническую
Албанию,
Atdheu
na
rriti
Родина
нас
вскормила.
Jam
lule
Kosove
Я
цветок
Косово,
Jam
Zahir
Pajaziti.
Я
Захир
Паязти.
Jam
lule
Kosove
Я
цветок
Косово,
Jam
Zahir
Pajaziti
Я
Захир
Паязти.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Libonia, Vizioni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.