Gold Ag - Shqiptar - перевод текста песни на немецкий

Shqiptar - Gold Agперевод на немецкий




Shqiptar
Albaner
Gold Ag
Gold Ag
Sa tzezat po vin do pi presim do spi dim
Wie viele Joints kommen, wir warten, manche kennen wir, manche nicht
Rrencat po na majn kshyre neve spo na nin
Die Lügen halten uns fest, schau, es kümmert uns nicht
Kosoven na mloj kejt rrena e hajnija
Kosovo ist bedeckt von Lügen und Diebstahl
Deksha n'ket vend n'past rren fjalt e mija
Ich schwöre bei diesem Land, wenn meine Worte Lügen sind
Ktu qka osht ka bohet mo so ka din kerkush
Was hier passiert, weiß keiner mehr
Provoje veq fol se shkon si qeni nrrush
Versuch nur zu sprechen, und du wirst wie ein Hund ohne Trauben enden
Hajnat po na majn se vet ja kem bo venin
Diebe halten uns fest, weil wir ihnen selbst Platz gemacht haben
Vjedhni ateista se ju po ja dini renin
Stehlt, ihr Atheisten, denn ihr kennt die Regeln
Bojn hajgare qeverija parlamenti ministrija
Die Regierung, das Parlament, das Ministerium machen Witze
Veq tuten pi neve tybe na lojn pa XHAMIJA
Sie haben Angst vor uns, sie lassen uns ohne Moscheen, ich schwöre
Ju muni me kallxu veq qysh vidhet vatani
Ihr könnt nur zeigen, wie man das Vaterland bestiehlt
Kejt i kan n'dyzen tash po i pengon EZANI
Alles ist arrangiert, jetzt stört sie der Gebetsruf
Kejt ju qa e votut more pika ju raft
All ihr, die ihr gewählt habt, möge euch der Schlag treffen
Syt ju qerrofshin edhe dora ju thaft
Mögen eure Augen erblinden und eure Hände verdorren
Tkalli me qka ki mos prek n'FE edhe edhe n'XHAMI
Brenne mit dem, was du hast, aber rühre nicht den Glauben und die Moschee an
Ju sdini per ket din ju dini veq per hajni
Ihr wisst nichts von dieser Religion, ihr wisst nur vom Stehlen
Kshyri njo mas njo qent qysh bojn skandala
Schau sie dir an, einen nach dem anderen, wie sie Skandale machen
Hoxhen po ma kesh aj i keshti aj buzhala
Sie lachen über meinen Hodja, er ist so, er ist ein Spinner
Trus qaty paloje tu sta rrok as politika
Bleib da, spiel nicht, nicht einmal die Politik wird dich retten
I vjen dita edhe vetes qen ki mi dhon kritika
Der Tag wird kommen, und du wirst dich selbst kritisieren, du Hund
Qohet naj Dardan kishe burr politikan
Es erhebt sich irgendein Dardan, angeblich ein Politiker
Kejt punt i ka ndreq tash na perzihet n'EZAN
Er hat alles geregelt, jetzt mischt er sich in den Gebetsruf ein
Ju kejt jeni hajna jepni fjal edhe premtime
Ihr seid alle Diebe, ihr gebt Worte und Versprechungen
Pedera kriminela vrani njeri per ni kime
Schwule, Kriminelle, töten einen Menschen für eine Kleinigkeit
Voten shum e doni qata e lypni sikur qent
Ihr liebt die Stimme sehr, deshalb bettelt ihr wie Hunde
4 vjet na njekni 1 muj na qitni ment
4 Jahre verfolgt ihr uns, 1 Monat gebt ihr uns Ratschläge
Skeni FE skeni IMAN dine jena MUSLIMAN
Ihr habt keinen Glauben, keinen Iman, wir sind Muslime
Jena qata mjekrra qe desim per vatan
Wir sind die mit den Bärten, die für das Vaterland sterben würden
Jena bash qata qe ju tuten na dini
Wir sind genau die, vor denen ihr Angst habt, wir kennen die Religion
Na doni kur na shihni e na shani veq kur pini
Ihr liebt uns, wenn ihr uns seht, und beschimpft uns, wenn ihr trinkt
Si psh Ilir Deda per do njerz qe se din
Wie zum Beispiel Ilir Deda, für diejenigen, die es nicht wissen
Ma ofendon ISLAMIN e ma ofendon SHAMIN
Er beleidigt den Islam und er beleidigt mein Kopftuch
Aj nonen e ka shkin tash tmiren hec e dije
Seine Mutter ist eine Serbin, versuche das Gute zu erkennen
Mare cilin do qe e kap kape njonin tjetrit Q*
Egal wen du nimmst, nimm einen und fi** den anderen
Ni rrug ta shtron e i lyp kejt televizionet
Er asphaltiert eine Straße und sucht alle Fernsehsender
Me rrena e hajduka na u kan mush kejt emisionet
Mit Lügen und Gaunern sind alle unsere Sendungen voll
T'kallxoj une per kejt vllau jem ti mos i dish
Ich erzähle dir alles, mein Bruder, du musst es nicht wissen
Kur fola per ALL'LLAH ma kan nal do n'21-sh
Als ich über ALLAH sprach, haben sie mich auf Kanal 21 gestoppt
Kan qef cullak hone lypin kangen e pazarit
Sie wollen Nacktheit, sie wollen das Lied des Marktes
Thy se zog paska ktu veq ajo tuna e K****
Zieh Leine, es gibt hier nur die Tuna der Hu**
Fjalt e mija per FE veshin po ja prishin
Meine Worte über den Glauben stören sie
Hajt ndrroje kanalin e ta q***** 21-shin
Wechsle den Kanal, ich fi*** Kanal 21
Shani kur ti shihni kta qen slypin mirdita
Beschimpft sie, wenn ihr diese Hunde seht, die "Guten Tag" sagen
Kan qef me honger darka masi qe prejn shirita
Sie wollen zu Abend essen, nachdem sie Bänder durchgeschnitten haben
Qu o AVNI RRUSTEMI se gjall koka ESAT PASHA
Steh auf, Avni Rrustemi, denn Esat Pasha ist am Leben
Na u mush parlamenti plot me shkije e udbasha
Unser Parlament ist voll mit Serben und UDBA-Leuten
Besom mo sjom ka muj hajt qu amani plumin
Glaub mir, ich kann nicht mehr, steh auf, nimm die Waffe
Let jetojn kto fjal dine ku e kini fundin
Lasst diese Worte leben, wisst, wo euer Ende ist
ALL'LLAHU i denoft per kejt kto qe pi boni
ALLAH verurteile sie für all das, was sie tun
Rrenca mashtrus ju as veten nuk e doni
Lügner, Betrüger, ihr liebt nicht einmal euch selbst
Zonja Atifete kap qu leje politiken
Frau Atifete, hör auf mit der Politik
Ti ki haber per to qaq sa kali per muziken
Du hast davon so viel Ahnung wie ein Pferd von Musik
Beso marre mvjen met pa edhe nekran
Ich schäme mich, dich überhaupt zu sehen, sogar auf dem Bildschirm
Na sjena shtet laik jena popull MUSLIMAN
Wir sind kein laizistischer Staat, wir sind ein muslimisches Volk
Jem qata qe djegim shkije n'diten e marsit
Wir sind diejenigen, die Serben am Märztag verbrennen
Jena MUSLIMAN si JASHARAJT e PREKAZIT
Wir sind Muslime wie die Jasharajs aus Prekaz
Jom nipi Ramizit qe n'XHAMI shkau ma vrajti
Ich bin der Enkel von Ramiz, den der Serbe in der Moschee getötet hat
Jom qaj qe gjdo t'keqe n'ket tok gjithmon e shajti
Ich bin derjenige, der alles Schlechte auf dieser Erde immer verflucht hat
Jom qaj qe ju kesh e ju bon per pes pare
Ich bin derjenige, der euch auslacht und euch für wertlos hält
Edhe ata qe sum dojn bile pam ngu se kan qare
Und selbst die, die mich nicht mögen, müssen mich anhören
MUSLIM 4 LIFE jom pa kurfar kompleksi
Muslim 4 Life, ich bin ohne Komplexe
Un tutna veq pi ZOTI stutna pi Eulexi
Ich fürchte nur GOTT, ich fürchte mich nicht vor Eulex
Fjalt mos i harroni se un si du dekoratat
Vergesst meine Worte nicht, denn ich will keine Auszeichnungen
Ti q* prekurort juve ja pshurrsha xhykatat
Ich fi*** eure Staatsanwälte, ich pisse auf eure Gerichte
Fajtort hajn tendera o qafira pedera
Schuldige, Diebe, Tender, Ungläubige, Schwule
Na me bo ni sen mat vogel kta si shkije vin te dera
Wenn wir etwas Kleines machen, kommen sie wie Serben zur Tür
Men na japin neve po beso qe skan per veti
Sie geben uns Ratschläge, aber sie haben keine für sich selbst
I pengon hoxh IRFANI i pengon hoxh SHEFQETI
Sie stören Hodja Irfan, sie stören Hodja Shefqet
Se e din veten qafirat qe as ni sen se kan hallall
Weil die Ungläubigen wissen, dass sie nichts rechtmäßig haben
Ju kan mush xhepat pare ju kan mush hunt me mall
Ihre Taschen sind voll Geld, ihre Nasen sind voll Stoff
Tani qysh me dasht ket fe mat miren qe e kena
Wie können sie dann diesen besten Glauben lieben, den wir haben
Mos harro se 95% MUSLIM na jena
Vergiss nicht, dass wir zu 95% Muslime sind
Hajt menone fundit tane qaty veten gjone
Denk über dein Ende nach, dort findest du dich selbst
Mos u tut pi mjekrres teme tute pi dores tone
Hab keine Angst vor meinem Bart, hab Angst vor meiner Hand
Kshyre niher veten tane merre me akuza
Schau dich zuerst selbst an, bevor du mich beschuldigst
Parlamenti jem u bo me hajgare plot curkuza
Unser Parlament ist zu einem Zirkus voller Clowns geworden
Se i rralli osht aty qe e din jeten e t'gjorve
Es gibt kaum jemanden dort, der das Leben der Armen kennt
Kejt i kan harru kejt familjet e DESHMORVE
Sie haben alle Familien der Märtyrer vergessen
Bojn hajgare me arsim t'korroptum i ki sa dush
Sie machen Witze über Bildung, korrupte Leute gibt es genug
Me bo veq mi ni thu ska me kta o kush
Wenn man sie nur hört, fragt man sich, wer mit ihnen ist
Marre ju koft ju ALL'LLAHU ju denoft
Schande über euch, möge ALLAH euch verurteilen
More diten kur t'shkoni kurr EZANI mos tju knoft
Wenn ihr geht, möge der Gebetsruf euch niemals rufen
Se nese mushni mend ishalla ju fol ZOTI
Wenn ihr zur Besinnung kommt, möge GOTT zu euch sprechen
Mos e keshni t'hujin se kejt ta bon i joti
Lacht nicht über den Fremden, denn alles wird von deinem Eigenen getan
Kejt ju hajduka qe miljonat pi paloni
All ihr Gauner, die ihr Millionen hortet
Asnjo skeni me mar besom me veti kur shkoni
Ihr werdet nichts mitnehmen, glaubt mir, wenn ihr geht
Se tjeter bot s'besoni se keq ju mashtron dynjaja
Ihr glaubt nicht an eine andere Welt, weil die Welt euch täuscht
Ju mashtroj rakija kurvnija e sefaja
Euch hat der Schnaps, die Hurerei und der Luxus getäuscht
Fajdexhi u mush ky vend kamos n'diten e sodit
Dieses Land ist voll von Wucherern, Zinsen am heutigen Tag
Tuten pi njonit tjetrit kan harru friken pi ZOTIT
Sie haben Angst voreinander, sie haben die Furcht vor GOTT vergessen
Tmajt e hajn m**** tani me studenta maten
Sie stehlen Scheiße und messen sich dann mit Studenten
E t'shkretit me dajak na u msum pi 97-ën
Die Armen sind seit '97 an Schläge gewöhnt
Heuu Kaqanik a ki thika e gurr
Heuu Kaçanik, hast du Messer und Steine?
Se ktu ja q*** nonen na u martu burri me burr
Denn hier, ich fi*** die Mutter, haben Mann und Mann geheiratet
Khuu sa fjal po dalin beso zemra mplasi
Khuu, wie viele Worte kommen, glaub mir, mein Herz platzt
Kurr ksi mos i pafsha se pa tut plum ja rrasi
Ich will so etwas nie sehen, ohne Angst schieße ich
Na ruj o ALL'LLAH falna pash MSHIREN QE KI
Beschütze uns, oh ALLAH, vergib uns, bei deiner Barmherzigkeit
Hatri jon qe lutmi e frik t'kina veq ty
Wir beten und fürchten nur dich
Udhzoj kta qafira qe nuk din tut prej teje
Führe diese Ungläubigen, die keine Angst vor dir haben
Kto fjal let jetojn let jesin kujtim pi meje
Lasst diese Worte leben, lasst sie eine Erinnerung an mich sein
Jom zoni i shumices jom zoni i drejtsis
Ich bin die Stimme der Mehrheit, ich bin die Stimme der Gerechtigkeit
Sjena vizitor t'kazinos jena vizitor t'XHAMIS
Wir sind keine Casinobesucher, wir sind Moscheebesucher
Na jena qata qe e thojna SHAHADETIN
Wir sind diejenigen, die das Glaubensbekenntnis sprechen
Jena MUSLIMAN qe kurr se vjedhim shtetin
Wir sind Muslime, die niemals den Staat bestehlen
E harami e zinaje neve nuk na vin te dera
Haram und Unzucht kommen nicht zu uns
Se na sdojna lezbejka as nuk dojna pedera
Denn wir wollen keine Lesben und keine Schwulen
Qafirat mas miri per ket pun na din tuten
Die Ungläubigen kennen uns am besten und haben Angst
Snjo ligj per ket pun atynve ja q* kushtetuten
Kein Gesetz für diese Sache, ich fi*** ihre Verfassung
Feja jem osht ISLAMI kombi jem osh SHQIPTARIJA
Mein Glaube ist der Islam, meine Nation ist Albanien
Mfal o poplli jem per kto shprehjet e mija
Vergib mir, mein Volk, für meine Ausdrücke
Se keq me do shprehje te na u mashtrun masa
Denn mit manchen Ausdrücken wurden wir getäuscht
Se besojn fjalen e ZOTIT po shka foli pashko vasa
Sie glauben nicht an das Wort GOTTES, sondern an das, was Pashko Vasa sagt
Se zemra kur po plas te un del realiteti
Wenn mein Herz platzt, kommt die Realität heraus
Kto fjal i kom per kejt beso nuk i kom per veti
Diese Worte sind für alle, glaubt mir, nicht für mich
E neser fmija jem bon vaki edhe fmija jot
Und morgen vielleicht auch mein Kind und dein Kind
Mos d'bohet ateist e me thon qe nuk ka ZOT
Möge es kein Atheist werden und sagen, dass es keinen GOTT gibt
Hej SUBHANALLAH ku po na jet ardhmerija
Hej, Subhanallah, wo geht unsere Zukunft hin
E mu ma paq inati mos i harro fjalt e mija
Und wenn du mich hasst, vergiss meine Worte nicht
Pajtonu mes veti se qashtu ruhet vatani
Einigt euch untereinander, denn so wird das Vaterland bewahrt
Mos e mer fejne prej njeri po msoje prej KURANI
Nimm den Glauben nicht von einem Menschen, sondern lerne ihn aus dem Koran
Boll e keshen RUGOVEN kur e takoj milloshoviqin
Es war genug, Rugova zu verspotten, als er Milosevic traf
Kta tash leje qe takohen po edhe puthen me dacicin
Diese hier treffen sich nicht nur, sondern küssen sich auch mit Dacic
Me ni derr serbije si thi faqet e trasha
Mit einem Schwein aus Serbien, mit dicken Backen
Qe vjen midis Prishtine e thon Kosovo je nasha
Der mitten in Pristina kommt und sagt: "Kosovo ist unser"
Ta q*** nonen Kosova ta q*** nonen Shqipnija
Ich fi*** deine Mutter Kosovo, ich fi*** deine Mutter Albanien
Kosova osht e jonja der sat ka pluma alltija
Kosovo gehört uns, solange es Kugeln in der Pistole gibt
Der sat ket trima gjall kjo tok qe na rriti
Solange es diese Helden am Leben gibt, dieses Land, das uns großgezogen hat
Qohu Agim Ramadani qohu Zahir Pajaziti
Steh auf, Agim Ramadani, steh auf, Zahir Pajaziti
Qohu mir e kshyre ku met Lugina e Kosova
Steh auf und schau, wo das Tal und Kosovo geblieben sind
Qu Ismet Jashari po lyp burra Kumanova
Steh auf, Ismet Jashari, Kumanova sucht Männer
Se metem tradhtum na u kan bo 100 kufi
Wir wurden verraten, es gibt 100 Grenzen
Presheva e Mitrovica po na quhet serbi
Presheva und Mitrovica werden Serbien genannt
Plas oj zemer shprethehu niher mir
Platz, oh Herz, brich einmal richtig
Fjalt i kom prej shpirti ket popull per me thirr
Meine Worte kommen von Herzen, um dieses Volk zu rufen
E kshyre edhe Tirana qishtu pi nal demostratat
Und schau, auch Tirana unterdrückt die Demonstrationen so
Po na udh'heq kokaina na udh'heqin psikopatat
Wir werden von Kokain regiert, wir werden von Psychopathen regiert
E anej ka veni jem dibiduzat bojn hajgare
Und dort in meinem Land machen sie totale Witze
Per popull nuk ja nin per kamer si vjen marre
Sie kümmern sich nicht um das Volk, sie schämen sich nicht vor der Kamera
I myti gramatika pak mi lon rrehen si qika
Die Grammatik hat sie getötet, sie prügeln sich wie Mädchen
Pshurr n'to Ragmi se nuk o per ty politika
Ich pisse auf dich, Ragmi, denn Politik ist nichts für dich
Hajt thuni ky qe kejt t'zezat po na qiti
Sagt, das ist derjenige, der uns all das Schlechte zeigt
Un jom zoni kti vendi se mu kjo tok um rriti
Ich bin die Stimme dieses Landes, denn dieses Land hat mich großgezogen
Kto fjal jon pi zemre qe secili i ka mrena
Diese Worte kommen von Herzen, die jeder in sich trägt
Merne vesh qe Goldi kurr njet nuk fol rrena
Merkt euch, dass Goldi niemals im Leben lügt
Kon dush njo ka njo bjere si qen ti rrehi
Wen auch immer du willst, schlag ihn wie einen Hund
E sit bohen ma shum spritoj gishtin e ngrehi
Und wenn es mehr werden, hebe ich meinen Finger
Hajt qele zemren teme se kejt u thy si guri
Öffne mein Herz, denn alles ist zerbrochen wie Stein
Ku na shkoj aj gjak Kosov ku t'met "FLAMURI"
Wo ist das Blut von Kosovo geblieben, wo ist die "Flagge" geblieben?





Авторы: Libonia, Vizioni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.