Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vjen
si
tornado,
me
plumba
jelekun
Er
kommt
wie
ein
Tornado,
mit
Kugeln
in
der
Weste
Pyesin
malet
a
e
ke
pa,
Ibrahim
Mazrekun
Die
Berge
fragen,
ob
sie
ihn
gesehen
haben,
Ibrahim
Mazreku
Lum
po
ban
nana,
po
i
qeshin
sytë
Die
Mutter
ist
glücklich,
ihre
Augen
lächeln
O
pasha
Zotin
për
kët
ditë,
djalin
e
kam
rrit
Oh,
bei
Gott,
für
diesen
Tag
habe
ich
meinen
Sohn
großgezogen
Kur
thrret
Kushtrimi
gjak
lahet
toka,
pritëm
Çeknik
se
armën
e
rroka
Wenn
der
Ruf
zum
Kampf
ertönt,
wird
der
Boden
mit
Blut
getränkt,
warte
auf
mich,
Ceknik,
ich
greife
zur
Waffe
Sa
herë
t'na
shkel
koma
e
dushmanit,
jem
ni
familje
n'shërbim
t'vatanit
Wann
immer
uns
der
Fuß
des
Feindes
tritt,
sind
wir
eine
Familie
im
Dienste
des
Vaterlandes
Veç
me
dy
gishta
liri
po
kërkoj,
tash
njonin
pe
uli
me
njo
po
luftoj
Nur
mit
zwei
Fingern
fordere
ich
Freiheit,
jetzt
senke
ich
einen,
mit
einem
kämpfe
ich
Dy
shkie
t'shkinës
mirë
i
rahatova,
me
ni
snajper
që
ma
dha
Kumanova
Zwei
Slawen-Weiber
habe
ich
gut
versorgt,
mit
einem
Scharfschützengewehr,
das
mir
Kumanova
gab
Ballin
ja
pashë
sa
mirë
ju
skuq,
nuk
i
la
plumat
me
na
shku
huq
Ich
sah
seine
Stirn,
wie
gut
sie
sich
rötete,
er
ließ
die
Kugeln
nicht
daneben
gehen
Djali
Selmanit
bir
i
ksaj
trevës,
jom
rrit
me
bukë
e
me
ujë
te
Malishevës
Der
Sohn
von
Selman,
ein
Kind
dieser
Gegend,
ich
bin
mit
Brot
und
Wasser
in
Malisheva
aufgewachsen
Vjen
si
tornado,
me
plumba
jelekun
Er
kommt
wie
ein
Tornado,
mit
Kugeln
in
der
Weste
Pyesin
malet
a
e
ke
pa,
Ibrahim
Mazrekun
Die
Berge
fragen,
ob
sie
ihn
gesehen
haben,
Ibrahim
Mazreku
Lum
po
ban
nana,
po
i
qeshin
sytë
Die
Mutter
ist
glücklich,
ihre
Augen
lächeln
O
pasha
Zotin
për
kët
ditë,
djalin
e
kom
rrit
Oh,
bei
Gott,
für
diesen
Tag
habe
ich
meinen
Sohn
großgezogen
Kur
fushat
tona
me
korba
ishin
zirr,
Tahir
Sinani,
Ibrahim
ka
thirrë
Als
unsere
Felder
mit
Raben
bedeckt
waren,
rief
Tahir
Sinani,
Ibrahim
Shkijet
po
vin
prej
katër
ane,
njësiti
Arbri
osht
n'komand
tane
Die
Slawen
kommen
von
vier
Seiten,
die
Einheit
Arbri
ist
unter
deinem
Kommando
Sikur
Butrinti
e
kom
shkëlqimin,
e
veç
ni
Zoti
ja
boj
adhurimin
Wie
Butrint
habe
ich
den
Glanz,
und
nur
Gott
bete
ich
an
Sikur
valë
Drini
kjo
plagë
le
t'kullon,
e
përtej
Shqipnie
shqipja
nuk
shkon
Wie
eine
Welle
des
Drin,
lass
diese
Wunde
fließen,
und
jenseits
Albaniens
geht
das
Albanische
nicht
Malet
e
Berishës
fllad
po
bojn
hijet,
s'kom
qef
mu
vra
pa
i
përzan
shkijet
Die
Berge
von
Berisha
spenden
kühlen
Schatten,
ich
will
nicht
sterben,
ohne
die
Slawen
vertrieben
zu
haben
E
vllau
kur
e
sheh
vllaun
e
vram,
thotë
çohu
bre
burrë
se
do
punë
i
kem
lan
Und
wenn
der
Bruder
seinen
toten
Bruder
sieht,
sagt
er:
Steh
auf,
Mann,
wir
haben
noch
Arbeit
zu
erledigen
Vjen
si
tornado,
me
plumba
jelekun
Er
kommt
wie
ein
Tornado,
mit
Kugeln
in
der
Weste
Pyesin
malet
a
e
ke
pa,
Ibrahim
Mazrekun
Die
Berge
fragen,
ob
sie
ihn
gesehen
haben,
Ibrahim
Mazreku
Lum
po
ban
nana,
po
i
qeshin
sytë
Die
Mutter
ist
glücklich,
ihre
Augen
lächeln
O
pasha
Zotin
për
kët
ditë,
djalin
e
kom
rrit
Oh,
bei
Gott,
für
diesen
Tag
habe
ich
meinen
Sohn
großgezogen
Vjen
si
tornado,
me
plumba
jelekun
Er
kommt
wie
ein
Tornado,
mit
Kugeln
in
der
Weste
Pyesin
malet
a
e
ke
pa,
Ibrahim
Mazrekun
Die
Berge
fragen,
ob
sie
ihn
gesehen
haben,
Ibrahim
Mazreku
Lum
po
ban
nana,
po
i
qeshin
sytë
Die
Mutter
ist
glücklich,
ihre
Augen
lächeln
O
pasha
Zotin
për
kët
ditë,
djalin
e
kom
rrit
Oh,
bei
Gott,
für
diesen
Tag
habe
ich
meinen
Sohn
großgezogen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arian Agushi
Альбом
Tornado
дата релиза
18-11-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.