Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
John
saw
jasper
walls;
oh
my,
oh
my,
what
a
vision
Johannes
sah
jaspisrote
Mauern;
oh
mein
Gott,
oh
mein
Gott,
was
für
eine
Vision
John
told
of
shining
streets
of
gold
Johannes
erzählte
von
glänzenden
Straßen
aus
Gold
Where
all
God's
saints
shall
forever
stroll
Wo
alle
Heiligen
Gottes
für
immer
wandeln
werden
I've
wondered
time
and
again;
how
could
it
have
been
Ich
habe
mich
immer
wieder
gefragt,
wie
es
wohl
gewesen
sein
mag
To
gaze
upon
that
heavenly
throne
Diesen
himmlischen
Thron
zu
erblicken
But
I'll
wonder
no
more
when
I
step
on
that
shore
Aber
ich
werde
mich
nicht
mehr
wundern,
wenn
ich
dieses
Ufer
betrete
To
walk
upon
the
golden
ground
that
John
saw
Um
auf
dem
goldenen
Grund
zu
wandeln,
den
Johannes
sah
1.John
saw
a
land
I
know
I'll
share
1.
Johannes
sah
ein
Land,
das
ich,
wie
ich
weiß,
teilen
werde
He
saw
a
river,
flowing
there.
Er
sah
einen
Fluss,
der
dort
floss.
John
tell
me
more,
John
tell
me
more,
John
tell
it
all
Johannes,
erzähl
mir
mehr,
Johannes,
erzähl
mir
mehr,
Johannes,
erzähl
alles
John
saw
a
throne
so
bright
and
fair;
he
saw
the
gate
with
beauty
rare
Johannes
sah
einen
Thron,
so
hell
und
schön;
er
sah
das
Tor
mit
seltener
Schönheit
Some
day
I
want
to
walk
the
golden
ground
that
John
saw
Eines
Tages
möchte
ich
den
goldenen
Grund
betreten,
den
Johannes
sah
John
saw
jasper
walls;
oh
my,
oh
my,
what
a
vision
Johannes
sah
jaspisrote
Mauern;
oh
mein
Gott,
oh
mein
Gott,
was
für
eine
Vision
John
told
of
shining
streets
of
gold
Johannes
erzählte
von
glänzenden
Straßen
aus
Gold
Where
all
God's
saints
shall
forever
stroll
Wo
alle
Heiligen
Gottes
für
immer
wandeln
werden
I've
wondered
time
and
again;
how
could
it
have
been
Ich
habe
mich
immer
wieder
gefragt,
wie
es
wohl
gewesen
sein
mag
To
gaze
upon
that
heavenly
throne
Diesen
himmlischen
Thron
zu
erblicken
But
I'll
wonder
no
more
when
I
step
on
that
shore
Aber
ich
werde
mich
nicht
mehr
wundern,
wenn
ich
dieses
Ufer
betrete
To
walk
upon
the
golden
ground
that
John
saw
Um
auf
dem
goldenen
Grund
zu
wandeln,
den
Johannes
sah
2.John
heard
a
voice
from
heaven
say
2.
Johannes
hörte
eine
Stimme
vom
Himmel
sagen
"I'll
brush
the
tears,
all
tears
away!"
"Ich
werde
die
Tränen,
alle
Tränen,
wegwischen!"
John
tell
me
more,
John
tell
me
more,
John
tell
it
all
Johannes,
erzähl
mir
mehr,
Johannes,
erzähl
mir
mehr,
Johannes,
erzähl
alles
He
said,
"No
death
shall
enter
there,
no
grief
or
pain
for
us
to
bear"
Er
sagte:
"Kein
Tod
wird
dort
einkehren,
keine
Trauer
oder
Schmerz,
die
wir
ertragen
müssen"
Oh,
how
I
long
to
walk
the
golden
ground
that
John
saw
Oh,
wie
sehr
sehne
ich
mich
danach,
den
goldenen
Grund
zu
betreten,
den
Johannes
sah
3.Just
in
the
midst
of
paradise,
John
saw
a
tree,
a
tree
of
life
3.
Gerade
inmitten
des
Paradieses
sah
Johannes
einen
Baum,
einen
Baum
des
Lebens
John
tell
me
more,
John
tell
me
more,
John
tell
it
all
Johannes,
erzähl
mir
mehr,
Johannes,
erzähl
mir
mehr,
Johannes,
erzähl
alles
The
sun
and
moon
no
longer
shine;
the
Lamb
of
God
shall
be
the
light
Die
Sonne
und
der
Mond
scheinen
nicht
mehr;
das
Lamm
Gottes
wird
das
Licht
sein
Forever
shining
on
the
golden
ground
that
John
saw.
Für
immer
scheinend
auf
dem
goldenen
Grund,
den
Johannes
sah.
John
saw
jasper
walls;
oh
my,
oh
my,
what
a
vision
Johannes
sah
jaspisrote
Mauern;
oh
mein
Gott,
oh
mein
Gott,
was
für
eine
Vision
John
told
of
shining
streets
of
gold
Johannes
erzählte
von
glänzenden
Straßen
aus
Gold
Where
all
God's
saints
shall
forever
stroll
Wo
alle
Heiligen
Gottes
für
immer
wandeln
werden
I've
wondered
time
and
again;
how
could
it
have
been
Ich
habe
mich
immer
wieder
gefragt,
wie
es
wohl
gewesen
sein
mag
To
gaze
upon
that
heavenly
throne
Diesen
himmlischen
Thron
zu
erblicken
But
I'll
wonder
no
more
when
I
step
on
that
shore
Aber
ich
werde
mich
nicht
mehr
wundern,
wenn
ich
dieses
Ufer
betrete
To
walk
upon
the
golden
ground
that
John
saw
Um
auf
dem
goldenen
Grund
zu
wandeln,
den
Johannes
sah
John
saw
jasper
walls;
oh
my,
oh
my,
what
a
vision
Johannes
sah
jaspisrote
Mauern;
oh
mein
Gott,
oh
mein
Gott,
was
für
eine
Vision
John
told
of
shining
streets
of
gold
Johannes
erzählte
von
glänzenden
Straßen
aus
Gold
Where
all
God's
saints
shall
forever
stroll
Wo
alle
Heiligen
Gottes
für
immer
wandeln
werden
I've
wondered
time
and
again;
how
could
it
have
been
Ich
habe
mich
immer
wieder
gefragt,
wie
es
wohl
gewesen
sein
mag
To
gaze
upon
that
heavenly
throne
Diesen
himmlischen
Thron
zu
erblicken
But
I'll
wonder
no
more
when
I
step
on
that
shore
Aber
ich
werde
mich
nicht
mehr
wundern,
wenn
ich
dieses
Ufer
betrete
To
walk
upon
the
golden
ground
that
John
saw.
Um
auf
dem
goldenen
Grund
zu
wandeln,
den
Johannes
sah.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sandy Knight
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.