Текст и перевод песни Gold - Capitaine abandonné (Live) [2017 Remastered]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Capitaine abandonné (Live) [2017 Remastered]
Покинутый капитан (Live) [2017 Ремастеринг]
Ouh,
ouh,
ouh
О-о,
о-о,
о-о
Ils
sont
partis
pour
gagner
Они
ушли,
чтоб
победить,
Ouh,
ouh,
ouh
О-о,
о-о,
о-о
Ils
ne
sont
jamais
rentrés
Но
так
и
не
вернулись.
Les
rugissants
du
Pacifique
Рёв
Тихого
океана,
Des
remous
des
torts
en
Afrique
Волнения
неправды
в
Африке
Ont
brisé
les
rêves
magiques
Разбили
волшебные
мечты,
Où
ils
sont
tombés
Там
они
и
пали.
Ouh,
ouh,
ouh
О-о,
о-о,
о-о
Vers
quel
océan
secret
К
какому
тайному
океану
Ouh,
ouh,
ouh
О-о,
о-о,
о-о
Le
vent
les
a
emportés?
Ветер
их
унёс?
Ils
ont
retrouvé
la
lumière
Обрели
ли
они
свет
Ohé,
ohé,
capitaine
abandonné
Эй,
эй,
покинутый
капитан,
Ohé,
ohé,
mets
des
ailes
à
ton
voilier
Эй,
эй,
дай
крылья
своему
паруснику.
Sonnez,
sonnez,
les
sirènes
au
vent
salé
Звучите,
сирены,
на
солёном
ветру,
Sonnez,
sonnez
la
dernière
traversée
Звучите,
возвестите
последнее
плавание.
Ouh,
ouh,
ouh
О-о,
о-о,
о-о
Si
tu
sais
mieux
qu'ton
frère
aîné
Если
ты
умнее
старшего
брата,
Ouh,
ouh,
ouh
О-о,
о-о,
о-о
Tu
peux
toujours
t'faire
embarquer
Ты
всегда
можешь
отправиться
в
путь.
Mais
si
la
tempête
t'enlève
Но
если
буря
тебя
унесёт,
A
l'heure
où
ton
rêve
s'achève
Когда
твоя
мечта
подойдёт
к
концу,
Garde
bien
ces
mots
sur
tes
lèvres
Храни
эти
слова
на
своих
устах,
Ohé,
ohé,
capitaine
abandonné
Эй,
эй,
покинутый
капитан,
Ohé,
ohé,
mets
des
ailes
à
ton
voilier
Эй,
эй,
дай
крылья
своему
паруснику.
Ohé,
ohé,
capitaine
abandonné
Эй,
эй,
покинутый
капитан,
Ohé,
ohé,
mets
des
ailes
à
ton
voilier
Эй,
эй,
дай
крылья
своему
паруснику.
Ohé,
ohé,
capitaine
abandonné
Эй,
эй,
покинутый
капитан,
Ohé,
ohé,
mets
des
ailes
à
ton
voilier
Эй,
эй,
дай
крылья
своему
паруснику.
Sonnez,
sonnez,
les
sirènes
au
vent
salé
Звучите,
сирены,
на
солёном
ветру,
Sonnez,
sonnez
la
dernière
traversée
Звучите,
возвестите
последнее
плавание.
Ohé,
ohé,
capitaine
abandonné
Эй,
эй,
покинутый
капитан,
Ohé,
ohé,
mets
des
ailes
à
ton
voilier
Эй,
эй,
дай
крылья
своему
паруснику.
Sonnez,
sonnez,
les
sirènes
au
vent
salé
Звучите,
сирены,
на
солёном
ветру,
Sonnez,
sonnez
la
dernière
traversée
Звучите,
возвестите
последнее
плавание.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucien Cremades, Francis Delmas, Alain Llorca, Bernard Mazauric, Etienne Salvador, Emile Wandelmer Santisteban, Jacques Cardona
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.