Culture Clash (feat. Fire) -
Fire!
,
GoldLink
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Culture Clash (feat. Fire)
Kulturkampf (feat. Fire)
Yeah,
ayy-ayy
Ja,
ayy-ayy
Ayy-ayy,
yeah,
ayy
Ayy-ayy,
ja,
ayy
You
dun
know
Du
weißt
schon
Ayy,
ayy,
ayy
Ayy,
ayy,
ayy
I
touch
that
town
again
and
again
and
locked
it
down
(locked
it
down)
Ich
berühre
diese
Stadt
immer
wieder
und
hab
sie
unter
Kontrolle
(unter
Kontrolle)
Got
the
heart
of
a
hustler,
word
to
Allah,
I'm
profit
bound
(true)
Hab
das
Herz
eines
Hustlers,
bei
Allah,
ich
bin
auf
Profit
aus
(wahr)
Got
a
quarter
ounce
and
I
flipped
it
to
a
thousand
pound
(facts)
Hatte
ein
Viertel
Unze
und
hab
es
zu
tausend
Pfund
gemacht
(Fakten)
Got
the
heart
of
the
lion,
lone
wolf,
I
am
not
no
sheep
Hab
das
Herz
eines
Löwen,
Einzelgänger,
ich
bin
kein
Schaf
Only
the
strong
survive,
kings
never
target
the
weak
Nur
die
Starken
überleben,
Könige
zielen
nie
auf
die
Schwachen
Way
too
many
chatty
patties
online,
I
don't
wanna
hear
them
speak
Viel
zu
viel
Gerede
online,
ich
will
sie
nicht
reden
hören
Without
that
filter
face,
them
gyally
ain't
on
fleek
Ohne
diesen
Filterblick
sind
die
Mädels
nicht
on
fleek
I
might
pull
up
on
your
bae,
make
her
give
neck
in
this
two-seat
Ich
komm
vielleicht
zu
deiner
Freundin,
lass
sie
mir
im
Zweisitzer
einen
blasen
Insomnia
trappin',
I
can
hardly
go
sleep
Schlaflos
beim
Dealen,
ich
kann
kaum
schlafen
Like
a
zombie
when
I'm
trappin',
I
can
hardly
go
sleep
Wie
ein
Zombie
beim
Dealen,
ich
kann
kaum
schlafen
I
coulda
sold
crack
to
my
dad,
he's
a
crackhead,
it's
not
that
deep
Ich
hätte
Crack
an
meinen
Dad
verkaufen
können,
er
ist
süchtig,
es
ist
nicht
so
tief
Bought
a
rifle
with
the
mandem
and
it
came
with
a
hundred
teeth
Kaufte
ein
Gewehr
mit
den
Jungs
und
es
kam
mit
hundert
Zähnen
My
first
rifle
was
a
mad
ting
and
it
came
with
a
hundred
teeth
Mein
erstes
Gewehr
war
krass
und
es
kam
mit
hundert
Zähnen
Whole
leap
ammo,
no
ammi
(ayy)
Volles
Magazin,
kein
Ammi
(ayy)
Serving
the
cats
in
the
ally
(ayy,
ayy)
Bediene
die
Jungs
in
der
Gasse
(ayy,
ayy)
Hammer
on
my
hip,
no
Bally
Hammer
an
der
Hüfte,
kein
Bally
Smoke
on
a
pack
of
the
cally
Rauch'
ein
Pack
von
der
Cally
LA,
I
was
in
the
valley
LA,
ich
war
im
Tal
2010,
that's
when
I
bought
a
strally
2010,
da
kaufte
ich
einen
Strali
Or
2 double
09 actually
Oder
2009,
um
genau
zu
sein
Shoulda
been
in
the
studio
with
Ashley
Hätte
im
Studio
mit
Ashley
sein
sollen
Trappy,
hair
nappy
Trappy,
krauses
Haar
Lambeth
feds
couldn't
catch
me
(ooh,
ooh)
Lambeth
Cops
konnten
mich
nicht
kriegen
(ooh,
ooh)
Local
popo
wasn't
happy
Die
örtlichen
Bullen
waren
nicht
glücklich
I
got
baddies
from
Sweden
to
Hackney
Ich
hab
Bad
Bitches
von
Schweden
bis
Hackney
No
FB,
no
Snappy,
no
IG,
don't
@ me
Kein
FB,
kein
Snappy,
kein
IG,
don't
@ me
Spanish
gyal,
call
me
papi
Spanisches
Mädchen,
nennt
mich
Papi
Fuego,
my
flow
caliente
Fuego,
mein
Flow
ist
heiß
No
designer,
I'm
still
trendy
Kein
Designer,
aber
trotzdem
trendy
Ayy,
yeah,
they
dun
know
Ayy,
ja,
sie
wissen
schon
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja,
ja,
ja
I
got
like
50K
on
me
Ich
hab
rund
50K
bei
mir
I
seen
the
devil
that
dawned
on
me
Ich
sah
den
Teufel,
der
mich
heimsuchte
This
big
K
had
to
spray
for
me
Dieser
große
K
musste
für
mich
schießen
I
seen
shit
that
you
can't
believe
Ich
sah
Dinge,
die
du
nicht
glauben
würdest
Had
a
whole
city
wan'
pray
for
me
Eine
ganze
Stadt
wollte
für
mich
beten
Think
I
be
cute,
when
I
lay
on
beats
Denkst,
ich
bin
süß,
wenn
ich
auf
Beats
lege
Your
girlfriend
wanna
lay
with
me
Deine
Freundin
will
sich
zu
mir
legen
Freestyle
but
it
ain't
free
to
me
Freestyle,
aber
es
ist
nicht
umsonst
für
mich
Wanna
get
high
take
two
of
these?
Willst
du
high
werden?
Nimm
zwei
davon
Coupe
with
the
doors
goin'
suicide,
make
a
nigga
feel
like
it's
do
or
die,
uh
Coupe
mit
Suizidtüren,
lässt
einen
sich
fühlen,
als
ob
es
um
Leben
und
Tod
geht
It's
the
battle
of
the
real
and
baddest
man
so
I
can't
be
no
you
and
I,
uh
Es
ist
der
Kampf
der
Echten,
der
härtesten
Männer,
also
kann
ich
nicht
du
und
ich
sein
Shoot
out
the
whip,
walk
up
on
the
rest
(uh-huh)
Schießerei
aus
dem
Wagen,
gehe
auf
den
Rest
zu
(uh-huh)
I
think
I
saw
him
at
merky
fest
(uh-huh)
Ich
glaub,
ich
sah
ihn
beim
Merky
Fest
(uh-huh)
I
changed
my
life
from
a
30
pence
Ich
änderte
mein
Leben
von
30
Pence
Fuckin
lil'
girls?
Dirty
sket
(ugh)
Fick
kleine
Mädchen?
Drecksau
(ugh)
Rock
it,
rock
it
(rock
it)
Rock
it,
rock
it
(rock
it)
Mosh
pit,
mosh
pit
(mosh
pit)
Mosh
pit,
mosh
pit
(mosh
pit)
Mandem,
it's
over
the
clock
tick
Jungs,
es
ist
über
den
Zeittakt
Free
Walkdown,
shit
is
nonsense
Free
Walkdown,
das
ist
Unsinn
I
saw
gang
hit
a
back
flip
Ich
sah
Gang
einen
Backflip
machen
I
got
da
Porsche
then
I
crashed
it
Ich
hatte
den
Porsche,
dann
krachte
ich
Party
with
da
fam,
we
active
Party
mit
der
Fam,
wir
sind
aktiv
Blrrp,
blrrp
then
I
dashed
it
Blrrp,
blrrp
dann
bin
ich
weg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Blaize Brooks, D'anthony Carlos, Mario Loving
Альбом
HARAM!
дата релиза
18-06-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.