Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Sea Inside
Das Meer im Inneren
Confusion,
oh
be
my
shelter,
be
my
womb,
be
my
isle...
Verwirrung,
oh
sei
mein
Schutz,
sei
mein
Schoß,
sei
meine
Insel...
Make
me
shut
up
these
muzzles,
claiming
down
from
exile...
Bring
diese
Mäuler
zum
Schweigen,
die
aus
dem
Exil
herabrufen...
Oblivion,
oh
be
my
armour,
be
my
walls
build
of
lies...
Vergessenheit,
oh
sei
meine
Rüstung,
sei
meine
Mauer
aus
Lügen...
Resist
all
the
trumpets,
calling
truth
by
demise...
Widerstehe
all
den
Trompeten,
die
die
Wahrheit
durch
Untergang
verkünden...
And
I,
oh
I
don't
know
how
to
calm
down
all
the
waves...
Und
ich,
oh
ich
weiß
nicht,
wie
ich
all
die
Wellen
beruhigen
soll...
And
I,
oh
I
don't
know
how
to
clean
that
poisoned
face...
Und
ich,
oh
ich
weiß
nicht,
wie
ich
dieses
vergiftete
Gesicht
reinigen
soll...
Memory,
oh
lay
down
your
menace,
take
the
thorn
out
of
me...
Erinnerung,
oh
lege
deine
Drohung
nieder,
nimm
den
Dorn
aus
mir...
Ease
the
pain
of
my
history
and
the
wrath
of
the
sea
...
Lindere
den
Schmerz
meiner
Geschichte
und
den
Zorn
der
See,
meine
Liebste...
Illusion,
create
some
horizons,
gimme
some
place
to
hide...
Illusion,
erschaffe
einige
Horizonte,
gib
mir
einen
Ort
zum
Verstecken...
From
the
tides
and
the
mirrors,
from
the
sea
deep
inside...
Vor
den
Gezeiten
und
den
Spiegeln,
vor
dem
Meer
tief
im
Inneren...
And
I,
oh
I
don't
know
how
to
bridge
that
inner
vast...
Und
ich,
oh
ich
weiß
nicht,
wie
ich
diese
innere
Weite
überbrücken
soll...
And
I,
oh
I
don't
know
how
to
soothe
that
roaring
past...
Und
ich,
oh
ich
weiß
nicht,
wie
ich
diese
tosende
Vergangenheit
besänftigen
soll...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Niall Mannion
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.