Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Turn the World Around (Live)
Dreh die Welt um (Live)
* Keeper
of
the
flame
* Hüter
der
Flamme
I
believe
that
all
around,
we're
all
waiting
for
a
sound
Ich
glaube,
dass
wir
alle
überall
auf
einen
Klang
warten,
that
will
break
the
barriers
down,
and
will
make
us
all
feel
better
der
die
Barrieren
niederreißt
und
uns
allen
ein
besseres
Gefühl
gibt
After
all
the
madness'
gone,
after
all
I
feel
it's
coming
Nachdem
der
ganze
Wahnsinn
vorbei
ist,
fühle
ich,
dass
es
kommt
There's
a
slogan
on
the
wall,
like
a
finger
on
a
trigger
Da
ist
ein
Slogan
an
der
Wand,
wie
ein
Finger
am
Abzug
There's
a
truth
behind
it
all,
I
believe
it's
getting
bigger
Da
ist
eine
Wahrheit
hinter
all
dem,
ich
glaube,
sie
wird
größer
But
it's
all
up
to
you,
and
it's
all
up
to
me,
yeah,
it's
all
up
to
me
Aber
es
liegt
alles
an
dir
und
es
liegt
alles
an
mir,
ja,
es
liegt
alles
an
mir
Your
sweettalking
babe,
won't
turn
the
world
around
Dein
Süßholzgeraspel,
Babe,
wird
die
Welt
nicht
verändern
Meet
me
underground,
turn
the
world
around
Triff
mich
im
Untergrund,
dreh
die
Welt
um
Climb
a
mountain
yeah,
cry
me
an
ocean
too
Erklimme
einen
Berg,
ja,
weine
mir
auch
einen
Ozean
Turn
the
world
around,
turn
the
world
around
Dreh
die
Welt
um,
dreh
die
Welt
um
There's
no
problem
babe,
you're
right,
I'm
wrong
Es
gibt
kein
Problem,
Babe,
du
hast
recht,
ich
liege
falsch
Let's
strike
a
bargain,
'cause
together
we're
strong
Lass
uns
einen
Deal
machen,
denn
zusammen
sind
wir
stark
All
your
sense,
all
your
love
All
dein
Verstand,
all
deine
Liebe
Can't
stop
the
fire
from
above
Können
das
Feuer
von
oben
nicht
aufhalten
Don't
you
know?,
when
I
go,
you're
gonna
go
too
Weißt
du
nicht?
Wenn
ich
gehe,
gehst
du
auch
Let's
turn
the
world
around
Lass
uns
die
Welt
umdrehen
Darlin'
daughter,
I've
been
told,
gettin'
younger,
turnin'
old
Liebste
Tochter,
mir
wurde
gesagt,
jünger
werden,
alt
werden
Hides
a
moment,
caught
in
time,
in
a
mirror,
that's
gone
blind
Birgt
einen
Moment,
gefangen
in
der
Zeit,
in
einem
Spiegel,
der
erblindet
ist
I
can
see
inside
my
minds'eye,
we
may
get
the
future
right
Ich
kann
in
meinem
geistigen
Auge
sehen,
wir
könnten
die
Zukunft
richtig
machen
There's
a
slogan
on
the
wall,
like
a
finger
on
a
trigger
Da
ist
ein
Slogan
an
der
Wand,
wie
ein
Finger
am
Abzug
There's
a
truth
behind
it
all,
everyday
it's
getting
bigger
Da
ist
eine
Wahrheit
hinter
all
dem,
jeden
Tag
wird
sie
größer
But
it's
all
up
to
you,
and
it's
all
up
to
me
Aber
es
liegt
alles
an
dir,
und
es
liegt
alles
an
mir
Don't
say
impossible,
when
it's
possible
Sag
nicht,
es
ist
unmöglich,
wenn
es
möglich
ist
We're
responsible,
let's
turn
the
world
around
Wir
sind
verantwortlich,
lass
uns
die
Welt
umdrehen
Only
one
light
to
follow,
only
one
dream
to
share
Nur
einem
Licht
folgen,
nur
einen
Traum
teilen
Let's
strike
a
bargain,
it's
gonna
get
us
there
Lass
uns
einen
Deal
machen,
das
wird
uns
dorthin
bringen
All
your
sense...
all
your
love...
All
dein
Verstand...
all
deine
Liebe...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barry Hay, George Kooymans
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.