Текст и перевод песни Golden feat. Chris Collins - Wristwatch
She
just
wanna
party,
she
ain't
here
to
touch
nobody.
Она
просто
хочет
повеселиться,
она
здесь
не
для
того,
чтобы
никого
трогать.
But
the
way
you
dancing
with
her,
I
might
have
to
take
a
picture.
Но
то,
как
ты
с
ней
танцуешь,
я,
наверное,
должен
сфотографировать.
I'll
just
take
you
home
to
mama.
Put
you
in
the
mirror
right.
Я
просто
отвезу
тебя
домой
к
маме
и
посмотрю
прямо
в
зеркало.
Tell
all
of
my
friends
that
it's
my
girl,
dancing
in
the
limelight.
Скажи
всем
моим
друзьям,
что
это
моя
девушка
танцует
в
центре
внимания.
She's
a
criminal,
no
motive,
and
you're
laughing
in
slow
motion.
Она
преступница
без
мотива,
а
ты
смеешься,
как
в
замедленной
съемке.
Playing
mind
games
with
her
body,
and
her
curves
need
more
controlling.
Играя
в
игры
разума
с
ее
телом,
и
ее
изгибы
нуждаются
в
большем
контроле.
I
don't
need
it,
I
don't
want
it,
but
I
really
got
to
have
it.
Мне
это
не
нужно,
я
не
хочу
этого,
но
я
действительно
хочу
этого.
So
I
need
it,
I
want
it,
now
I'm
here
filling
all
up
on
it.
Like,
Так
что
мне
это
нужно,
я
хочу
этого,
и
теперь
я
здесь,
заполняю
все
это.
Tick
tock,
on
my
wrist
watch,
goes
slow,
when
your
hips
drop.
Тик-так
на
моих
наручных
часах
идет
медленно,
когда
твои
бедра
опускаются.
Stealing
my
times
a
crime,
you'll
never
get
caught,
for
no,
no.
Кража
моего
времени-преступление,
тебя
никогда
не
поймают,
потому
что
нет,
нет.
All
the
way
to
the
tiptop,
you
go,
till
my
heart
stops.
Ты
идешь
до
самой
вершины,
пока
мое
сердце
не
остановится.
Stealing
my
times
a
crime,
you'll
never
get
caught,
for
no,
no.
Кража
моего
времени-преступление,
тебя
никогда
не
поймают,
потому
что
нет,
нет.
She
make
the
hands
of
time,
on
my
wrist
watch,
go
slowly.
Она
заставляет
стрелки
времени
на
моих
наручных
часах
идти
медленно.
She
got
the
hands
of
time,
on
my
wrist
watch,
on
my
wrist
watch.
У
нее
стрелки
часов
на
моих
наручных
часах,
на
моих
наручных
часах.
Girl
I
know
your
independent,
but
ya
need
someone
you
know
it.
Девочка,
я
знаю,
что
ты
независима,
но
тебе
нужен
кто-то,
ты
это
знаешь.
Once
I
take
you
to
the
other
side,
won't
need
another
moment.
Как
только
я
перенесу
тебя
на
другую
сторону,тебе
не
понадобится
больше
ни
минуты.
I
might
put
you
into
free,
you
won't
fall.
Я
могу
освободить
тебя,
ты
не
упадешь.
Fly,
Fly,
like
she
ain't
seen
before.
Лети,
лети,
как
никогда
прежде.
In
a
sundress,
laying
out
on
lilies.
В
сарафане,
лежа
на
лилиях.
Let
your
back
arch,
like
the
gateway,
to
my
city.
Пусть
твоя
спина
выгнется,
как
ворота
в
мой
город.
Girl
you
know
I'm
cooling
at
it.
Don't
act
like
you
don't
know
it.
Девочка,
ты
же
знаешь,
что
я
прохлаждаюсь,
не
делай
вид,
что
не
знаешь
этого.
It's
your
fault,
this
side
of
me,
so
don't,
be
afraid,
to
show
it.
Это
твоя
вина,
эта
моя
сторона,
так
что
не
бойся
показать
ее.
I
don't
need
it,
I
don't
want
it,
but
I
really
got
to
have
it.
Мне
это
не
нужно,
я
не
хочу
этого,
но
я
действительно
хочу
этого.
So
I
need
it,
I
want
it,
now
I'm
bout
to
put
a
ring
up
on
it.
Like,
Так
что
мне
это
нужно,
я
хочу
этого,
а
теперь
я
собираюсь
надеть
на
него
кольцо.
Tick
tock,
on
my
wrist
watch,
goes
slow,
when
your
hips
drop.
Тик-так
на
моих
наручных
часах
идет
медленно,
когда
твои
бедра
опускаются.
Stealing
my
times
a
crime,
you'll
never
get
caught,
for
no,
no.
Кража
моего
времени-преступление,
тебя
никогда
не
поймают,
потому
что
нет,
нет.
All
the
way
to
the
tiptop,
you
go,
till
my
heart
stops.
Ты
идешь
до
самой
вершины,
пока
мое
сердце
не
остановится.
Stealing
my
times
a
crime,
you'll
never
get
caught,
for
no,
no.
Кража
моего
времени-преступление,
тебя
никогда
не
поймают,
потому
что
нет,
нет.
Wrist
watch
is
the
bank
time,
it's
the
currency.
Наручные
часы-это
банковское
время,
это
валюта.
Living
on
pennies
and
dimes,
life
is
fluff
and
maternity.
Живя
на
гроши
и
копейки,
жизнь
- пух
и
прах.
Blink
once,
wonder
where
time's
gone.
Blink
twice,
and
time
stops.
Моргнешь
раз-и
удивишься,
куда
ушло
время,
моргнешь
два-и
время
остановится.
Let
the
clock
over
fifty
seconds
with
you.
Пусть
часы
перевалят
за
пятьдесят
секунд.
Let
the
time
pass
I'm
holding
your
hand.
Пусть
пройдет
время,
я
держу
тебя
за
руку.
Straight
to
the
death,
if
you
show
that
last
breath.
Yeah,
yeah.
Прямо
до
смерти,
если
ты
покажешь
свой
последний
вздох.
Spending
time
is
suffering,
with
your
pointless
space
connecting.
Тратить
время-это
страдание,
с
вашим
бессмысленным
соединением
пространства.
Create
a
portal
fourth
dimension.
Создай
портал
четвертого
измерения.
Spend
a
year,
on
what
feels
like
a
second.
Потрать
год
на
то,
что
кажется
секундой.
Yeah,
a
hurricane
emotion,
blurred.
Да,
ураган
эмоций,
размытый.
It's
probably
to
a
focus,
on
her.
Скорее
всего,
чтобы
сосредоточиться
на
ней.
Tick
tock,
on
my
wrist
watch,
goes
slow,
when
your
hips
drop.
Тик-так
на
моих
наручных
часах
идет
медленно,
когда
твои
бедра
опускаются.
Stealing
my
times
a
crime,
you'll
never
get
caught,
for
no,
no.
Кража
моего
времени-преступление,
тебя
никогда
не
поймают,
потому
что
нет,
нет.
All
the
way
to
the
tiptop,
you
go,
till
my
heart
stops.
Ты
идешь
до
самой
вершины,
пока
мое
сердце
не
остановится.
Stealing
my
times
a
crime,
you'll
never
get
caught,
for
no,
no.
Кража
моего
времени-преступление,
тебя
никогда
не
поймают,
потому
что
нет,
нет.
She
make
the
hands
of
time,
on
my
wrist
watch,
go
slowly.
Она
заставляет
стрелки
времени
на
моих
наручных
часах
идти
медленно.
She
got
the
hands
of
time
on
my
wrist
watch,
on
my
wrist
watch.
У
нее
стрелки
часов
на
моих
наручных
часах,
на
моих
наручных
часах.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.