Текст и перевод песни Goldfinger - 99 Red Balloons (Circuit Castle remix)
You
and
I
in
a
little
toy
shop
Ты
и
я
в
маленьком
магазинчике
игрушек.
Buy
a
bag
of
balloons
with
the
money
we've
got
Купи
мешок
воздушных
шаров
на
деньги,
которые
у
нас
есть.
Set
them
free
at
the
break
of
dawn
Освободи
их
на
рассвете.
'Til
one
by
one,
they
were
gone
Пока
один
за
другим
они
не
исчезли.
Back
at
base,
bugs
in
the
software
Вернувшись
на
базу,
я
обнаружил
ошибки
в
программном
обеспечении.
Flash
the
message,
"Something's
out
there."
Вспышка
сообщения:
"что-то
там".
Floating
in
the
summer
sky
Паря
в
летнем
небе
99
red
balloons
go
by
99
красных
шаров
пролетают
мимо.
99
red
balloons
floating
in
the
summer
sky
99
красных
воздушных
шаров
парят
в
летнем
небе
Panic
bells,
it's
red
alert
Тревожные
колокола,
это
красная
тревога.
There's
something
here
from
somewhere
else
Здесь
что
то
есть
откуда
то
еще
The
war
machine,
it
springs
to
life
Машина
войны
оживает.
Opens
up
one
eager
eye
Открывает
один
нетерпеливый
глаз.
Focusing
it
on
the
sky
Фокусируясь
на
небе.
As
99
red
balloons
go
by
Как
99
красных
воздушных
шаров
пролетают
мимо
99
Decision
Street,
99
ministers
meet
99-я
улица
решений,
99-я
встреча
министров.
To
worry,
worry,
super-scurry
Волноваться,
волноваться,
суетиться.
Call
out
the
troops
now
in
a
hurry
Срочно
вызывайте
войска
This
is
what
we've
waited
for
Это
то,
чего
мы
ждали.
This
is
it
boys,
this
is
war!
Вот
и
все,
парни,
это
война!
The
President
is
on
the
line
Президент
на
линии.
As
99
red
balloons
go
by
Как
99
красных
воздушных
шаров
пролетают
мимо
99
Kriegsminister
99
Кригсмайстер
Streichholz
und
Benzinkanister
Штрейххольц
и
Бензинканистер
Hielten
sich
fuer
schlaue
Leute
Hielten
sich
fuer
schlaue
Leute
Witterten
schon
fette
Beute
Witterten
schon
fette
Beute
Riefen
"Krieg!"
und
wollten
Macht
Рифен
"Криг!"
УНД
волтен
Махт
Mann,
wer
hätte
das
gedacht
Mann,
wer
hätte
das
gedacht
Dass
es
einmal
soweit
kommt
Dass
es
einmal
soweit
kommt
Wegen
99
Luftballoons
Wegen
99
Luftballoons
99
Luftballoons
99
Люфтбаллонов
99
dreams
I
have
had
99
снов
которые
у
меня
были
In
every
one,
a
red
balloon
В
каждом-красный
шарик.
It's
all
over
and
I'm
standin'
pretty
Все
кончено,
и
я
стою
на
ногах.
In
the
dust
that
was
a
city
В
пыли
это
был
город.
If
I
could
find
a
souvenir
Если
бы
я
мог
найти
сувенир
...
Just
to
prove
the
world
was
here
Просто
чтобы
доказать,
что
мир
был
здесь.
And
here
it
is,
a
red
balloon
И
вот
он,
красный
шарик.
I
think
of
you
and
let
it
go
Я
думаю
о
тебе
и
забываю
обо
всем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karges, Mcalea, Fahrenkrog
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.