Goldfish - Humbug (2012 edit) - перевод текста песни на немецкий

Humbug (2012 edit) - Goldfishперевод на немецкий




Humbug (2012 edit)
Humbug (2012 edit)
I see your eyes they look like thunder
Ich sehe deine Augen, sie sehen aus wie Donner
Thant banging sound who makes me wonder
Dieses hämmernde Geräusch, das mich wundern lässt
What's going on somewhere under
Was unter der Oberfläche vor sich geht
Leave my head oh get i wrong her
Verlass meinen Kopf, oh, verstehe ich sie falsch
I can't take all of this any longer
Ich kann das alles nicht länger ertragen
The smell of sweet defeat is taking over
Der Geruch der süßen Niederlage übernimmt
My senses and my soul live by never
Meine Sinne und meine Seele, lebe bei niemals
Hear that song again but then the song goes
Höre dieses Lied wieder, aber dann geht das Lied so
Carry on the sordid day
Mach weiter mit dem schmutzigen Tag
The happy ending, the holy graal
Das Happy End, der heilige Gral
What's started as a joke is a epic fail
Was als Witz begann, ist ein episches Scheitern
When you wake up in the morning needed bail
Wenn du morgens aufwachst und Kaution brauchst
At first the conversation was flowing
Zuerst floss die Unterhaltung
But there is something I'had no way of knowing
Aber es gibt etwas, das ich unmöglich wissen konnte
If you hear that sound of somebody molding
Wenn du das Geräusch von jemandem hörst, der schimmelt
If you hear that sound of know where this is going
Wenn du dieses Geräusch hörst, weißt du, wohin das führt
I see your eyes they look like thunder
Ich sehe deine Augen, sie sehen aus wie Donner
Thant banging sound who makes me wonder
Dieses hämmernde Geräusch, das mich wundern lässt
Why all i'm getting now is the cold shoulder
Warum ich jetzt nur die kalte Schulter bekomme
And the silly sound of somebody going
Und das alberne Geräusch von jemandem, der geht
Don't you want to be the only one sitting outside in the blazing sun
Willst du nicht die Einzige sein, die draußen in der prallen Sonne sitzt?
I don't want to be the only one sitting outside having all the fun
Ich will nicht der Einzige sein, der draußen sitzt und all den Spaß hat
Don't you want to, don't you want to
Willst du nicht, willst du nicht?
I don't want to be the only one sitting outside having all the fun
Ich will nicht der Einzige sein, der draußen sitzt und all den Spaß hat
Don't you want to be the only one sitting outside in the blazing sun
Willst du nicht die Einzige sein, die draußen in der prallen Sonne sitzt?
I don't want to be the only one sitting outside having all the fun
Ich will nicht der Einzige sein, der draußen sitzt und all den Spaß hat
Don't you want to be the only one sitting outside in the blazing sun
Willst du nicht die Einzige sein, die draußen in der prallen Sonne sitzt?





Авторы: David Poole, Dominic Peters


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.