Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Three Second Memory (Deepfish Mix)
Three Second Memory (Deepfish Mix)
From
the
ghetto
Aus
dem
Ghetto
You
know
that
he's
a
sinner
Du
weißt,
dass
er
ein
Sünder
ist
Remember
me,
Erinnere
dich
an
mich,
I'm
the
one
who
had
your
babies
Ich
bin
derjenige,
der
deine
Kinder
gezeugt
hat
Do
you
remember
me?
Erinnerst
du
dich
an
mich?
I
don't
even
know
anymore
and
Ich
weiß
selbst
nicht
mehr
und
I'll
tell
you
this
for
free,
Ich
sag
dir
das
umsonst,
Something's
don't
make
sense
in
the
morning
Manches
ergibt
morgens
keinen
Sinn
Three
second
memory
Drei-Sekunden-Gedächtnis
Helps
you
to
forget
all
the
same
and
Hilft
dir,
trotzdem
alles
zu
vergessen
und
Sometimes
it's
what
you
need
Manchmal
ist
es,
was
du
brauchst
To
move
on
with
life
again
Um
wieder
mit
dem
Leben
weiterzumachen
Life
again,
strife
again
Leben
wieder,
Streit
wieder
She
rode
off
on
her
bike
again
Sie
fuhr
auf
ihrem
Rad
wieder
weg
Perfect
ten,
never
again,
Perfekte
Zehn,
nie
wieder,
I
don't
know
quite
where
to
begin
Ich
weiß
nicht,
wo
ich
anfangen
soll
There's
evidence
that
ever
since
Es
gibt
Beweise,
dass
seither
She
left
perfume
and
finger
prints
Sie
Parfüm
und
Fingerabdrücke
hinterließ
I
won't
let
you
Ich
lass
dich
nicht
I
won't
let
you
won't
forget
you
Ich
lass
dich
nicht,
vergess
dich
nicht
Remember
me,
Erinnere
dich
an
mich,
I'm
the
one
who
had
your
babies
Ich
bin
derjenige,
der
deine
Kinder
gezeugt
hat
Do
you
remember
me?
Erinnerst
du
dich
an
mich?
I'm
that
guy
who
showed
you
the
door
and
Ich
bin
der
Typ,
der
dir
die
Tür
zeigte
und
I'll
tell
you
this
for
free
Ich
sag
dir
das
umsonst
Oh
man
there's
some
life
again
Oh
Mann,
da
ist
wieder
Leben
Life
again,
no
strife
again,
Leben
wieder,
kein
Streit
wieder,
I
got
back
on
my
bike
again
Ich
stieg
wieder
auf
mein
Rad
No
perfect
ten,
won't
let
you
in
Keine
perfekte
Zehn,
lass
dich
nicht
rein
I
now
know
just
where
to
begin
Ich
weiß
jetzt,
wo
ich
anfangen
soll
'Cos
ever
since
there's
evidence
Denn
seither
gibt
es
Beweise
There's
no
such
thing
as
accidents
Dass
es
keine
Unfälle
gibt
I
won't
let
you
Ich
lass
dich
nicht
I
won't
let
you
won't
forget
you
Ich
lass
dich
nicht,
vergess
dich
nicht
Remember
me,
Erinnere
dich
an
mich,
I'm
the
one
who
had
your
babies
I
Ich
bin
derjenige,
der
deine
Kinder
gezeugt
hat
Ich
Remember
me,
Erinnere
dich
an
mich,
I'm
the
one
who
had
your
babies
I
Ich
bin
derjenige,
der
deine
Kinder
gezeugt
hat
Ich
I
am
a
woman
Ich
bin
ein
Mann
Of
the
ghetto
(woman!
woman!)
Aus
dem
Ghetto
(Mann!
Mann!)
Remember
me,
Erinnere
dich
an
mich,
I'm
the
one
who
had
your
babies
I
Ich
bin
derjenige,
der
deine
Kinder
gezeugt
hat
Ich
Remember
me,
Erinnere
dich
an
mich,
I'm
the
one
who
had
your
babies
I
Ich
bin
derjenige,
der
deine
Kinder
gezeugt
hat
Ich
Remember
me,
Erinnere
dich
an
mich,
I'm
the
one
who
had
your
babies
I
Ich
bin
derjenige,
der
deine
Kinder
gezeugt
hat
Ich
Remember
me,
Erinnere
dich
an
mich,
I'm
the
one
who
had
your
babies
I
Ich
bin
derjenige,
der
deine
Kinder
gezeugt
hat
Ich
Remember
me
Erinnere
dich
an
mich
Remember
me
Erinnere
dich
an
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Lee Evans, Marlena Shaw, Robert Miller, Dominic Peters, David Poole, Alexis Blackmore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.