Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
need
that
peace
I
need
that
peace
Ich
brauche
diesen
Frieden,
ich
brauche
diesen
Frieden
Ain't
talking
bout
no
Nina
Ich
rede
nicht
von
einer
Knarre
Bro
might
just
caught
4 felonies
ain't
tryna
smoke
no
reefa
Mein
Bruder
hat
vielleicht
gerade
4 Straftaten
begangen,
ich
will
kein
Gras
rauchen
I
need
that
peace
I
need
that
peace
Ich
brauche
diesen
Frieden,
ich
brauche
diesen
Frieden
Babygurl
got
me
stressing
Babygirl,
du
stresst
mich
Relationships
be
hard
as
hell
I
hope
we
learn
our
lesson
Beziehungen
sind
verdammt
schwer,
ich
hoffe,
wir
lernen
unsere
Lektion
I
need
that
peace
I
need
that
peace
Ich
brauche
diesen
Frieden,
ich
brauche
diesen
Frieden
I
can't
get
no
sleep
Ich
kann
nicht
schlafen
Having
dreams
of
kicked
in
doors
its
been
this
way
all
week
Habe
Träume
von
eingetretenen
Türen,
das
geht
schon
die
ganze
Woche
so
I
need
that
peace
I
need
that
peace
Ich
brauche
diesen
Frieden,
ich
brauche
diesen
Frieden
Depression
got
me
buried
Die
Depression
hat
mich
begraben
Praying
beats
the
worry
but
I
need
it
in
a
hurry
Beten
hilft
gegen
die
Sorgen,
aber
ich
brauche
es
sofort
I
need
that
peace
Ich
brauche
diesen
Frieden
Quiet
in
a
storm
while
these
limbs
getting
torn
Ruhe
in
einem
Sturm,
während
diese
Glieder
abgerissen
werden
I'm
just
waiting
for
the
winds
to
be
still
Ich
warte
nur
darauf,
dass
die
Winde
still
werden
Oasis
in
a
dessert
Oase
in
einer
Wüste
Hellish
weather
Höllisches
Wetter
Coolest
pool
of
blue
for
miles,
like
Kühlster
blauer
Pool
meilenweit,
wie
Condensation
on
the
glass
Kondensation
am
Glas
No
question
it
will
quench
ya
thirst
Keine
Frage,
es
wird
deinen
Durst
stillen
Imma
be
the
one
to
jump
head
first
Ich
werde
der
Erste
sein,
der
kopfüber
springt
Imma
jump
quick
stay
up
out
my
Hearse
Ich
springe
schnell,
bleib
aus
meinem
Leichenwagen
Umbrella
in
the
rain
Regenschirm
im
Regen
Listen
to
the
rhythm
of
the
tin
roofs
Höre
dem
Rhythmus
der
Blechdächer
zu
Silencing
the
sound
of
the
dogs
roof
Übertönt
das
Geräusch
der
Hunde,
"Wuff"
As
they
teeth
clap
and
the
water
splats
Wenn
ihre
Zähne
klappern
und
das
Wasser
spritzt
On
the
concrete
Auf
den
Beton
Ending
shivers
in
the
winter
Beendet
das
Zittern
im
Winter
Sipping
on
mint
tea
with
my
dinner
Schlürfe
Minztee
zu
meinem
Abendessen
Warming
up
cold
hearts
in
a
blizzard
Wärme
kalte
Herzen
in
einem
Schneesturm
You
know
them
blizzard
winds
make
you
bitter
shit
Du
weißt,
diese
Schneesturmwinde
machen
dich
bitter,
Scheiße
All
that
bitterness
taints
yo
innocence
All
diese
Bitterkeit
befleckt
deine
Unschuld
And
the
pride-fullness
makes
it
permanence
Und
der
Stolz
macht
es
dauerhaft
That's
why
you
going
through
all
this
craziness
Deshalb
machst
du
all
diesen
Wahnsinn
durch
Fix
yo
ego
Dawg
that's
what
stops
your
peace
Repariere
dein
Ego,
Kumpel,
das
ist
es,
was
deinen
Frieden
stört
Like
them
kitchen
pipes
full
of
bacon
grease
Wie
diese
Küchenrohre
voller
Speckfett
I
reset
my
mind
on
my
God
above
Ich
richte
meinen
Geist
auf
meinen
Gott
über
mir
Now
its
falling
down
like
a
floating
dove
Jetzt
fällt
es
herunter
wie
eine
schwebende
Taube
I
need
that
peace
I
need
that
peace
Ich
brauche
diesen
Frieden,
ich
brauche
diesen
Frieden
Ain't
talking
bout
no
Nina
Ich
rede
nicht
von
einer
Knarre
Bro
might
just
caught
4 felonies
ain't
tryna
smoke
no
reefa
Mein
Bruder
hat
vielleicht
gerade
4 Straftaten
begangen,
ich
will
kein
Gras
rauchen
I
need
that
peace
I
need
that
peace
Ich
brauche
diesen
Frieden,
ich
brauche
diesen
Frieden
Babygurl
got
me
stressing
Babygirl,
du
stresst
mich
Relationships
be
hard
as
hell
I
hope
we
learn
our
lesson
Beziehungen
sind
verdammt
schwer,
ich
hoffe,
wir
lernen
unsere
Lektion
I
need
that
peace
I
need
that
peace
Ich
brauche
diesen
Frieden,
ich
brauche
diesen
Frieden
I
can't
get
no
sleep
Ich
kann
nicht
schlafen
Having
dreams
of
kicked
in
doors
its
been
this
way
all
week
Habe
Träume
von
eingetretenen
Türen,
das
geht
schon
die
ganze
Woche
so
I
need
that
peace
I
need
that
peace
Ich
brauche
diesen
Frieden,
ich
brauche
diesen
Frieden
Depression
got
me
buried
Die
Depression
hat
mich
begraben
Praying
beats
the
worry
but
I
need
it
in
a
hurry
Beten
hilft
gegen
die
Sorgen,
aber
ich
brauche
es
sofort
I
need
that
peace
Ich
brauche
diesen
Frieden
Devil
shooting
arrows
got
to
bob
and
weave
Der
Teufel
schießt
Pfeile,
ich
muss
ausweichen
Got
me
feeling
like
David
yeah
I'm
meant
to
be
a
king
Ich
fühle
mich
wie
David,
ja,
ich
bin
dazu
bestimmt,
ein
König
zu
sein
Through
the
struggle
broke
Chevy
got
me
where
I
need
Durch
den
Kampf,
der
kaputte
Chevy
hat
mich
dorthin
gebracht,
wo
ich
hin
muss
No
sticks
and
stones
gone
stop
my
seeds
Keine
Stöcke
und
Steine
werden
meine
Nachkommen
aufhalten
Let
it
grow!
Let
it
grow!
Let
it
grow
Lass
es
wachsen!
Lass
es
wachsen!
Lass
es
wachsen
Them
growing
pains
let
you
know
Diese
Wachstumsschmerzen
zeigen
dir
Ain't
thankful
till
you
living
poor
Du
bist
nicht
dankbar,
bis
du
arm
lebst
Ain't
humble
till
you
down
and
low
Du
bist
nicht
demütig,
bis
du
ganz
unten
bist
And
that's
straight
from
my
soul
Und
das
kommt
direkt
aus
meiner
Seele
I
done
been
through
the
storm
Ich
bin
durch
den
Sturm
gegangen
And
the
air
seems
so
calm
Und
die
Luft
scheint
so
ruhig
But
the
feeling
of
2 different
forces
colliding
inside
of
this
body
Aber
das
Gefühl
von
zwei
verschiedenen
Kräften,
die
in
diesem
Körper
kollidieren
From
pressure
I'm
probably
about
to
explode
Vom
Druck
werde
ich
wahrscheinlich
explodieren
Like
care
for
your
people
or
walk
on
my
own
Entweder
kümmere
ich
mich
um
deine
Leute
oder
ich
gehe
meinen
eigenen
Weg
I'm
out
of
my
zone
Ich
bin
außerhalb
meiner
Zone
Aggravated
now
I'm
feeling
hatred
Verärgert,
jetzt
fühle
ich
Hass
But
I'm
using
patience
Aber
ich
übe
mich
in
Geduld
I
just
hope
I
make
it
Ich
hoffe
einfach,
ich
schaffe
es
I
just
hope
we
make
it
Ich
hoffe
einfach,
wir
schaffen
es
I
been
roaming
on
this
road
Ich
bin
auf
dieser
Straße
gewandert
Where
laughing's
always
been
the
goal
Wo
Lachen
immer
das
Ziel
war
But
frowning
the
usual
Aber
Stirnrunzeln
ist
das
Übliche
Smirking
is
beautiful
Grinsen
ist
wunderschön
Hope
I
don't
come
off
to
cold
Ich
hoffe,
ich
wirke
nicht
zu
kalt
Tryna
stay
grateful
Ich
versuche,
dankbar
zu
bleiben
So
thankful
I'm
breathing
cause
I
could
be
without
a
home
So
dankbar,
dass
ich
atme,
denn
ich
könnte
obdachlos
sein
Battles
inside
of
my
dome
Kämpfe
in
meinem
Kopf
If
He
didn't
kill
me
then
He
kept
me
strong
Wenn
Er
mich
nicht
getötet
hat,
dann
hat
Er
mich
stark
gehalten
I
need
that
peace
I
need
that
peace
Ich
brauche
diesen
Frieden,
ich
brauche
diesen
Frieden
Ain't
talking
bout
no
Nina
Ich
rede
nicht
von
einer
Knarre
Bro
might
just
caught
4 felonies
ain't
tryna
smoke
no
reefa
Mein
Bruder
hat
vielleicht
gerade
4 Straftaten
begangen,
ich
will
kein
Gras
rauchen
I
need
that
peace
I
need
that
peace
Ich
brauche
diesen
Frieden,
ich
brauche
diesen
Frieden
Babygurl
got
me
stressing
Babygirl,
du
stresst
mich
Relationships
be
hard
as
hell
I
hope
we
learn
our
lesson
Beziehungen
sind
verdammt
schwer,
ich
hoffe,
wir
lernen
unsere
Lektion
I
need
that
peace
I
need
that
peace
Ich
brauche
diesen
Frieden,
ich
brauche
diesen
Frieden
I
can't
get
no
sleep
Ich
kann
nicht
schlafen
Having
dreams
of
kicked
in
doors
its
been
this
way
all
week
Habe
Träume
von
eingetretenen
Türen,
das
geht
schon
die
ganze
Woche
so
I
need
that
peace
I
need
that
peace
Ich
brauche
diesen
Frieden,
ich
brauche
diesen
Frieden
Depression
got
me
buried
Die
Depression
hat
mich
begraben
Praying
beats
the
worry
but
I
need
it
in
a
hurry
Beten
hilft
gegen
die
Sorgen,
aber
ich
brauche
es
sofort
I
need
that
peace
Ich
brauche
diesen
Frieden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gregory Newby
Альбом
Balance
дата релиза
20-02-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.