Я
бросил
к
восемнадцати
I
quit
by
eighteen,
Ха
ля
ну
почти
Ha,
well,
almost.
Захожу
в
hoe
без
почести
I
walk
into
the
hoe's
place
without
any
honors.
Раз
кореш
просит
опустил
(дальше)
Once
my
bro
asks,
I
dropped
it
(further).
После
чего
раздал
стиль
After
which
I
handed
out
style.
Утонул
в
их
зависти
Drowned
in
their
envy.
Виски
не
сижу
на
tea
(не-а)
Whiskey,
I
don't
sit
on
tea
(nah).
Баста
братка
бля
прости
(sorry)
Basta,
bro,
damn,
sorry.
Ведь
движусь
на
своём
пути
'Cause
I'm
moving
on
my
own
path.
В
жизни
куча
перспектив
(тебе
хер)
Lots
of
prospects
in
life
(screw
you).
Вдыхаю
нет
не
никотин
I
inhale,
no,
not
nicotine.
Воздух
тут
ветает
дым
(Каспер)
The
air
here
smells
like
smoke
(Casper).
Place
palace
я
Путин
Place
palace,
I'm
Putin.
Запутан
среди
паутин
Tangled
in
webs.
Токсичен
хуже
ртути
(организм)
Toxic,
worse
than
mercury
(organism).
Я
бросил
хотя
мне
eighteen
I
quit
even
though
I'm
eighteen.
На
мне
цепь
сияет
blink
The
chain
on
me
shines,
it
blinks.
Нет
не
Shimmer
это
фрик
(clown)
No,
not
Shimmer,
it's
a
freak
(clown).
Не
оставил
в
ней
улик
(done)
и
мой
облик
налик
I
left
no
evidence
(done),
and
my
look
is
cash.
Кошмарю
их
я
с
улиц
ведь
они
всего
парник
I
give
them
nightmares
from
the
streets
'cause
they're
just
a
greenhouse.
Тону
в
ней
как
Титаник
(очень
мокро)
Sinking
in
her
like
the
Titanic
(so
wet).
Все
те
bitches
on
my
dick
(fuck
love)
All
those
bitches
on
my
dick
(fuck
love).
Не
Notorious
но
B.I.G.
папа
(yes)
Not
Notorious,
but
B.I.G.
daddy
(yes).
Every
day
smoke
weed
(staff)
увы
тут
за
всё
есть
плата
(у)
Every
day
smoke
weed
(staff),
alas,
there's
a
price
for
everything
here
(uh).
Во
мне
drug
и
сейчас
что?
(что?)
это
плато
(штатно)
I
got
drugs
in
me,
so
what?
(what?)
It's
a
plateau
(normal).
Вделе
моя
банда
My
gang
is
in
business.
Life
чёрное
белое
кино
(как
кто?)
будто
панда
(инь-янь)
Life's
a
black
and
white
movie
(like
who?)
like
a
panda
(yin-yang).
Бандана
на
мне
на
ней
помада
(sex)
Bandana
on
me,
lipstick
on
it
(sex).
Любовь
mdma
осознай
это
мадама
Love
is
MDMA,
realize
it,
madam.
Готов
ей
отлизать
если
та
бэйба
бумага
(raw)
Ready
to
lick
her
if
that
babe
is
money
(raw).
На
мне
bag
от
Louis
Vi
(Louis)
I
got
a
Louis
V
bag
(Louis).
Boo
шоколад
как
пагба
(chocolate)
Boo,
chocolate
like
Pogba
(chocolate).
Да
мы
с
дамой
дэнсим
в
клубе
(go)
но
это
не
танго
(no)
Yeah,
me
and
the
lady
are
dancing
in
the
club
(go),
but
it's
not
tango
(no).
Питер
портовой
(первый)
зимой
тут
жарко
Касабланка
(wow)
St.
Petersburg,
the
port
city
(first),
hot
here
in
winter,
Casablanca
(wow).
Видит
тот
бэнкролл
сразу
поднимается
планка
(фальшь)
She
sees
that
bankroll,
the
bar
rises
immediately
(fake).
Взял
её
за
booty
кинул
сучке
это
палка
(фас)
Grabbed
her
by
the
booty,
threw
that
stick
to
the
bitch
(fetch).
Goldy
да
я
сутер
место
твоей
hoe
где
свалка
(где
мусор)
Goldy,
yeah,
I'm
a
shooter,
your
hoe's
place
is
a
dump
(where
the
trash
is).
Vax
меня
убил
(wussup)
man
это
с
бонга
одна
хапка
(gaz)
Vax
killed
me
(wussup),
man,
it's
one
hit
from
the
bong
(gaz).
Твой
big
boy
он
лох
всего
лишь
половая
тряпка
(снитч)
Your
big
boy
is
a
loser,
just
a
rag
(snitch).
Во
мне
литр
водки
это
русская
закалка
I
got
a
liter
of
vodka
in
me,
it's
Russian
hardening.
Крашеная
прядка
в
руке
жопа
lion
хватка
Dyed
strand,
ass
in
my
hand,
lion
grip.
На
мне
лёд
я
как
каток
замёрз
ведь
дунул
сладко
(очень
сладко)
I'm
iced
out
like
a
rink,
froze
'cause
I
took
a
sweet
hit
(so
sweet).
Я
знал
всё
это
с
детства
что
на
деньги
сука
падка
(ха)
I
knew
all
this
since
childhood,
that
a
bitch
is
greedy
for
money
(ha).
Трахнул
пол
модельного
агенства
man
не
гадко
(нет)
Fucked
half
a
modeling
agency,
man,
not
nasty
(no).
Моё
true
это
догма
ну
уж
точно
не
догадка
(no)
My
truth
is
a
dogma,
definitely
not
a
guess
(no).
Дома
только
сплю
так
как
на
sreet'е
в
blunt'е
грядка
(это
зелень)
Only
sleep
at
home
'cause
on
the
street,
in
the
blunt,
there's
a
garden
(it's
green).
First
мне
зябко
At
first,
I'm
chilly.
Hot
но
не
иссяк
я
Hot,
but
I'm
not
dried
up.
Давай
делай
dance
чтоб
разъебалась
вся
площадка
Come
on,
dance,
so
the
whole
place
gets
wrecked.
Молодой
freshman
Young
freshman.
Ха
на
мне
fashion
Ha,
I
got
fashion.
Эта
hoe
на
мне
но
man
на
ней
я
не
помешан
(нет
нет
нет)
This
hoe
is
on
me,
but
man,
I'm
not
obsessed
with
her
(no
no
no).
Были
времена
когда
мы
поправлялись
хэшем
(в
небесах)
There
were
times
when
we
were
getting
better
with
hash
(in
the
heavens).
Люблю
trap
bro
этот
выбор
он
взвешен
(на
весах)
I
love
trap,
bro,
this
choice
is
weighed
(on
the
scales).
Молодой
freshman
Young
freshman.
Ха
на
мне
fashion
Ha,
I
got
fashion.
Эта
hoe
на
мне
но
man
на
ней
я
не
помешан
This
hoe
is
on
me,
but
man,
I'm
not
obsessed
with
her.
Были
времена
когда
мы
поправлялись
хэшем
(в
небесах)
There
were
times
when
we
were
getting
better
with
hash
(in
the
heavens).
Люблю
trap
bro
этот
выбор
он
взвешен
(на
весах)
I
love
trap,
bro,
this
choice
is
weighed
(on
the
scales).
Молодой
freshman
(ха)
Young
freshman
(ha).
Эта
hoe
на
мне
но
man
на
ней
я
не
помешан
This
hoe
is
on
me,
but
man,
I'm
not
obsessed
with
her.
Поправлялись
хэшем
Getting
better
with
hash.
Люблю
trap
bro
этот
выбор
он
взвешен
I
love
trap,
bro,
this
choice
is
weighed.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
18+
дата релиза
08-07-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.