Goldy - Benz - перевод текста песни на немецкий

Benz - Goldyперевод на немецкий




Benz
Benz
Эй под жопой benz и мы едем за стафом (benz)
Ey, unterm Arsch ein Benz und wir fahren Zeug holen (Benz)
Злой будто бы голодный стаффорд
Böse, wie ein hungriger Pitbull
Goldy из spb северо-запад (way)
Goldy aus SPB, Nordwesten (way)
Дую бензин p-p-puff it
Rauche Benzin, p-p-puff it
Grove street на связи я как аллигатор
Grove Street am Apparat, ich bin wie ein Alligator
Тут зелени to much добавь препаратов (таблы)
Hier ist zu viel Grünzeug, gib mir mehr Pillen (Tabletten)
Берём твоё ведь в душе мы пираты
Wir nehmen deins, denn im Herzen sind wir Piraten
Твой голос высокий
Deine Stimme ist hoch
Ты парень кастратый тебя траблы)
Du bist ein kastrierter Typ (du hast Probleme)
Vvs coco никак тут не камни (нет)
VVS Coco, das sind keine Steine hier (nein)
Жарко как на татами
Heiß wie auf der Tatami
Man да я вошёл в это здание
Man, ich bin in dieses Gebäude gekommen
Уже слишком поздно давать эту заднюю (слишком поздно)
Es ist schon zu spät, um zurückzuziehen (zu spät)
Хэй малышка тряси своей задницей (go go)
Hey, Kleine, schwing deinen Hintern (go go)
Bae ролю грам в blunt кручу прямо на заднем (smoke skoke)
Bae, rolle ein Gramm in den Blunt, drehe direkt auf dem Rücksitz (smoke, smoke)
Ей слишком мало добавил пару нулей (non stop)
Ihr ist es zu wenig, hab ein paar Nullen hinzugefügt (non stop)
Здесь пышный вес я всё сдунул okey (okey okey)
Hier ist fettes Gewicht, ich hab alles weggeraucht, okay (okay, okay)
Потерянный как рыбка немо
Verloren wie ein Nemo-Fisch
У меня red eyes выгляжу будто демон
Ich habe rote Augen, sehe aus wie ein Dämon
Every day paradise забрал dinero (деньги)
Jeden Tag Paradies, hab Dinero abgeholt (Geld)
На мне heron preston
Ich trage Heron Preston
Не знаю понятия мера (неа)
Ich kenne kein Maß (nein)
Все твои мысли химера
Alle deine Gedanken sind eine Chimäre
Трипл ликёр b52 горит это inferno (fire)
Triple Likör B52 brennt, das ist Inferno (Feuer)
В стороне ты куришь нервно тремор
Du rauchst nervös an der Seite, Tremor
Парень не верно (ты снитч)
Junge, nicht richtig (du bist ein Snitch)
Хочет забрать моё но всё со стенда (со стенда)
Will meins nehmen, aber alles vom Stand (vom Stand)
Что не с него я запрятал усердно (куда)
Was nicht von ihm ist, habe ich sorgfältig versteckt (wohin)
Далеко в сердце
Tief im Herzen
Прямиком в недры
Direkt in den Tiefen
Золото cash они не эфемерны (no бра)
Gold, Cash, sie sind nicht vergänglich (nein, Bruder)
Заберусь выше где солнце где небо (level up)
Ich klettere höher, wo die Sonne, wo der Himmel ist (Level up)
Вхожу туда там ты ещё не был (splesh splesh)
Ich gehe rein, wo du noch nicht warst (splash, splash)
Твои понты былина это бредни (трэш трэш)
Dein Geprahle ist eine Legende, das ist Unsinn (Trash, Trash)
Взгляни на меня пойми что я на пени (cash cash)
Sieh mich an, versteh, dass ich auf Geld stehe (Cash, Cash)
Суки хотят только деньги money (money)
Schlampen wollen nur Geld, Money (Money)
Этот успех так жадно их манит (манит)
Dieser Erfolg lockt sie so gierig an (lockt)
Я опять бледный накур расслабляет (funny)
Ich bin wieder blass, das Rauchen entspannt (funny)
Нахуй тех кур они жертвы как лани (лани)
Scheiß auf diese Hühner, sie sind Opfer wie Rehe (Rehe)
Жадный как ланнистер
Gierig wie ein Lannister
В открытом море я парусник (кто)
Auf offenem Meer bin ich ein Segelschiff (wer)
Иди сюда ты нужен на пару сек (эй)
Komm her, ich brauche dich für ein paar Sekunden (ey)
Выпил просекко заточил сленг
Habe Prosecco getrunken, meinen Slang geschärft
Две карты купюра на стол выпал снег (skr)
Zwei Karten, ein Geldschein auf den Tisch, es fällt Schnee (skr)
What's up
What's up
Делаю стиль на битах don't stop (way)
Mache Stil auf den Beats, don't stop (way)
Всё на своих местах я тяну стафф (slow)
Alles an seinem Platz, ich ziehe Stoff (slow)
Нюхаю coco ice нахуй твой снафф (snow)
Schnupfe Coco Ice, scheiß auf deinen Snuff (Snow)
На дорогах нет прав
Auf den Straßen gibt es keine Regeln
Мне не выпишут штраф (fuck the police)
Ich bekomme keine Strafe (fuck the police)
Я вырожденец из этих трэп хат (из этих)
Ich bin ein Ausgestoßener aus diesen Trap-Häusern (aus diesen)
Это мой штаб со мною мой штат
Das ist mein Hauptquartier, mit mir ist mein Staat
Называй это сквад этих юных ребят
Nenn es Squad, diese jungen Leute
Что движутся дальше не смотрят на зад
Die sich weiterbewegen, nicht zurückschauen
Нет нет не смотрят назад (что)
Nein, nein, sie schauen nicht zurück (was)
Они не смотрят назад (нет)
Sie schauen nicht zurück (nein)
Подорвал blunt (е)
Hab den Blunt angezündet (ja)
Опустил водный как батискаф (okey йа)
Hab die Bong runtergelassen wie ein Bathyscaph (okay, ja)
Опустил водный как батискаф (эй йа)
Hab die Bong runtergelassen wie ein Bathyscaph (ey, ja)
Я опустил водный как батискаф
Ich hab die Bong runtergelassen wie ein Bathyscaph






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.