Эй
под
жопой
benz
и
мы
едем
за
стафом
(benz)
Yo,
got
a
Benz
under
my
ass,
heading
for
the
stash
(Benz)
Злой
будто
бы
голодный
стаффорд
Angry
like
a
hungry
Stafford
Goldy
из
spb
северо-запад
(way)
Goldy
from
SPB,
Northwest
(way)
Дую
бензин
p-p-puff
it
Puffin'
gas,
p-p-puff
it
Grove
street
на
связи
я
как
аллигатор
Grove
Street's
calling,
I'm
like
an
alligator
Тут
зелени
to
much
добавь
препаратов
(таблы)
Too
much
green
here,
add
some
pills,
baby
(pills)
Берём
твоё
ведь
в
душе
мы
пираты
We're
taking
yours
'cause
we're
pirates
at
heart
Твой
голос
высокий
Your
voice
is
high-pitched
Ты
парень
кастратый
(у
тебя
траблы)
You're
a
castrated
man
(you
got
problems)
Vvs
coco
никак
тут
не
камни
(нет)
VVS
Coco,
these
ain't
no
rocks
here
(nah)
Жарко
как
на
татами
Hot
like
the
tatami
mat
Man
да
я
вошёл
в
это
здание
Man,
I
walked
into
this
building
Уже
слишком
поздно
давать
эту
заднюю
(слишком
поздно)
Too
late
to
back
down
now,
girl
(too
late)
Хэй
малышка
тряси
своей
задницей
(go
go)
Hey
baby
girl,
shake
that
ass
(go
go)
Bae
ролю
грам
в
blunt
кручу
прямо
на
заднем
(smoke
skoke)
Bae,
rollin'
a
gram
in
a
blunt,
right
in
the
backseat
(smoke
smoke)
Ей
слишком
мало
добавил
пару
нулей
(non
stop)
It's
not
enough
for
her,
added
a
couple
zeros
(non-stop)
Здесь
пышный
вес
я
всё
сдунул
okey
(okey
okey)
Heavy
weight
here,
I
blew
it
all,
okay
(okay
okay)
Потерянный
как
рыбка
немо
Lost
like
Nemo,
the
fish
У
меня
red
eyes
выгляжу
будто
демон
Got
red
eyes,
lookin'
like
a
demon
Every
day
paradise
забрал
dinero
(деньги)
Every
day
paradise,
took
the
dinero
(money)
На
мне
heron
preston
Rockin'
Heron
Preston
Не
знаю
понятия
мера
(неа)
Don't
know
the
meaning
of
moderation,
sweetheart
(nah)
Все
твои
мысли
химера
All
your
thoughts
are
chimeras
Трипл
ликёр
b52
горит
это
inferno
(fire)
Triple
liqueur,
B-52,
this
is
inferno
(fire)
В
стороне
ты
куришь
нервно
тремор
You're
nervously
smoking
on
the
side,
tremors
Парень
не
верно
(ты
снитч)
Wrong
move,
man
(you
a
snitch)
Хочет
забрать
моё
но
всё
со
стенда
(со
стенда)
Wants
to
take
mine,
but
it's
all
from
the
stand
(from
the
stand)
Что
не
с
него
я
запрятал
усердно
(куда)
What's
not
his,
I
hid
diligently
(where?)
Далеко
в
сердце
Deep
in
the
heart
Прямиком
в
недры
Straight
into
the
depths
Золото
cash
они
не
эфемерны
(no
бра)
Gold,
cash,
they're
not
ephemeral
(no
bro)
Заберусь
выше
где
солнце
где
небо
(level
up)
I'll
climb
higher,
where
the
sun
is,
where
the
sky
is
(level
up)
Вхожу
туда
там
ты
ещё
не
был
(splesh
splesh)
Entering
a
place
you've
never
been
(splash
splash)
Твои
понты
былина
это
бредни
(трэш
трэш)
Your
boasts
are
fairy
tales,
they're
bullshit
(trash
trash)
Взгляни
на
меня
пойми
что
я
на
пени
(cash
cash)
Look
at
me,
understand
I'm
ballin'
(cash
cash)
Суки
хотят
только
деньги
money
(money)
Bitches
only
want
money,
money
(money)
Этот
успех
так
жадно
их
манит
(манит)
This
success
entices
them
so
greedily
(entices)
Я
опять
бледный
накур
расслабляет
(funny)
I'm
pale
again,
highness
relaxes
me
(funny)
Нахуй
тех
кур
они
жертвы
как
лани
(лани)
Fuck
those
chicks,
they're
victims
like
deer
(deer)
Жадный
как
ланнистер
Greedy
like
a
Lannister
В
открытом
море
я
парусник
(кто)
I'm
a
sailboat
on
the
open
sea
(who?)
Иди
сюда
ты
нужен
на
пару
сек
(эй)
Come
here,
I
need
you
for
a
couple
of
seconds
(hey)
Выпил
просекко
заточил
сленг
Drank
some
Prosecco,
sharpened
my
slang
Две
карты
купюра
на
стол
выпал
снег
(skr)
Two
cards,
a
bill
on
the
table,
snow
fell
(skr)
Делаю
стиль
на
битах
don't
stop
(way)
Making
style
on
the
beats,
don't
stop
(way)
Всё
на
своих
местах
я
тяну
стафф
(slow)
Everything's
in
place,
I'm
pulling
the
stuff
(slow)
Нюхаю
coco
ice
нахуй
твой
снафф
(snow)
Sniffin'
coco
ice,
fuck
your
snuff
(snow)
На
дорогах
нет
прав
No
license
on
the
roads
Мне
не
выпишут
штраф
(fuck
the
police)
They
won't
give
me
a
ticket
(fuck
the
police)
Я
вырожденец
из
этих
трэп
хат
(из
этих)
I'm
a
degenerate
from
these
trap
houses
(from
these)
Это
мой
штаб
со
мною
мой
штат
This
is
my
HQ,
my
crew's
with
me
Называй
это
сквад
этих
юных
ребят
Call
it
a
squad
of
these
young
guys
Что
движутся
дальше
не
смотрят
на
зад
Moving
forward,
not
looking
back
Нет
нет
не
смотрят
назад
(что)
No
no,
not
looking
back
(what?)
Они
не
смотрят
назад
(нет)
They're
not
looking
back
(no)
Подорвал
blunt
(е)
Lit
the
blunt
(yeah)
Опустил
водный
как
батискаф
(okey
йа)
Lowered
the
bong
like
a
bathyscaphe
(okay
yeah)
Опустил
водный
как
батискаф
(эй
йа)
Lowered
the
bong
like
a
bathyscaphe
(hey
yeah)
Я
опустил
водный
как
батискаф
I
lowered
the
bong
like
a
bathyscaphe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.