Goldy - Benz - перевод текста песни на английский

Benz - Goldyперевод на английский




Benz
Benz
Эй под жопой benz и мы едем за стафом (benz)
Yo, got a Benz under my ass, heading for the stash (Benz)
Злой будто бы голодный стаффорд
Angry like a hungry Stafford
Goldy из spb северо-запад (way)
Goldy from SPB, Northwest (way)
Дую бензин p-p-puff it
Puffin' gas, p-p-puff it
Grove street на связи я как аллигатор
Grove Street's calling, I'm like an alligator
Тут зелени to much добавь препаратов (таблы)
Too much green here, add some pills, baby (pills)
Берём твоё ведь в душе мы пираты
We're taking yours 'cause we're pirates at heart
Твой голос высокий
Your voice is high-pitched
Ты парень кастратый тебя траблы)
You're a castrated man (you got problems)
Vvs coco никак тут не камни (нет)
VVS Coco, these ain't no rocks here (nah)
Жарко как на татами
Hot like the tatami mat
Man да я вошёл в это здание
Man, I walked into this building
Уже слишком поздно давать эту заднюю (слишком поздно)
Too late to back down now, girl (too late)
Хэй малышка тряси своей задницей (go go)
Hey baby girl, shake that ass (go go)
Bae ролю грам в blunt кручу прямо на заднем (smoke skoke)
Bae, rollin' a gram in a blunt, right in the backseat (smoke smoke)
Ей слишком мало добавил пару нулей (non stop)
It's not enough for her, added a couple zeros (non-stop)
Здесь пышный вес я всё сдунул okey (okey okey)
Heavy weight here, I blew it all, okay (okay okay)
Потерянный как рыбка немо
Lost like Nemo, the fish
У меня red eyes выгляжу будто демон
Got red eyes, lookin' like a demon
Every day paradise забрал dinero (деньги)
Every day paradise, took the dinero (money)
На мне heron preston
Rockin' Heron Preston
Не знаю понятия мера (неа)
Don't know the meaning of moderation, sweetheart (nah)
Все твои мысли химера
All your thoughts are chimeras
Трипл ликёр b52 горит это inferno (fire)
Triple liqueur, B-52, this is inferno (fire)
В стороне ты куришь нервно тремор
You're nervously smoking on the side, tremors
Парень не верно (ты снитч)
Wrong move, man (you a snitch)
Хочет забрать моё но всё со стенда (со стенда)
Wants to take mine, but it's all from the stand (from the stand)
Что не с него я запрятал усердно (куда)
What's not his, I hid diligently (where?)
Далеко в сердце
Deep in the heart
Прямиком в недры
Straight into the depths
Золото cash они не эфемерны (no бра)
Gold, cash, they're not ephemeral (no bro)
Заберусь выше где солнце где небо (level up)
I'll climb higher, where the sun is, where the sky is (level up)
Вхожу туда там ты ещё не был (splesh splesh)
Entering a place you've never been (splash splash)
Твои понты былина это бредни (трэш трэш)
Your boasts are fairy tales, they're bullshit (trash trash)
Взгляни на меня пойми что я на пени (cash cash)
Look at me, understand I'm ballin' (cash cash)
Суки хотят только деньги money (money)
Bitches only want money, money (money)
Этот успех так жадно их манит (манит)
This success entices them so greedily (entices)
Я опять бледный накур расслабляет (funny)
I'm pale again, highness relaxes me (funny)
Нахуй тех кур они жертвы как лани (лани)
Fuck those chicks, they're victims like deer (deer)
Жадный как ланнистер
Greedy like a Lannister
В открытом море я парусник (кто)
I'm a sailboat on the open sea (who?)
Иди сюда ты нужен на пару сек (эй)
Come here, I need you for a couple of seconds (hey)
Выпил просекко заточил сленг
Drank some Prosecco, sharpened my slang
Две карты купюра на стол выпал снег (skr)
Two cards, a bill on the table, snow fell (skr)
What's up
What's up?
Делаю стиль на битах don't stop (way)
Making style on the beats, don't stop (way)
Всё на своих местах я тяну стафф (slow)
Everything's in place, I'm pulling the stuff (slow)
Нюхаю coco ice нахуй твой снафф (snow)
Sniffin' coco ice, fuck your snuff (snow)
На дорогах нет прав
No license on the roads
Мне не выпишут штраф (fuck the police)
They won't give me a ticket (fuck the police)
Я вырожденец из этих трэп хат (из этих)
I'm a degenerate from these trap houses (from these)
Это мой штаб со мною мой штат
This is my HQ, my crew's with me
Называй это сквад этих юных ребят
Call it a squad of these young guys
Что движутся дальше не смотрят на зад
Moving forward, not looking back
Нет нет не смотрят назад (что)
No no, not looking back (what?)
Они не смотрят назад (нет)
They're not looking back (no)
Подорвал blunt (е)
Lit the blunt (yeah)
Опустил водный как батискаф (okey йа)
Lowered the bong like a bathyscaphe (okay yeah)
Опустил водный как батискаф (эй йа)
Lowered the bong like a bathyscaphe (hey yeah)
Я опустил водный как батискаф
I lowered the bong like a bathyscaphe






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.