Эй
тут
не
важно
who's
wins
(не
важно)
Hey,
es
ist
egal,
wer
gewinnt
(egal)
Тут
не
важно
who's
wins
(wins)
Es
ist
egal,
wer
gewinnt
(gewinnt)
Тут
не
важно
who's
wins
(wins)
Es
ist
egal,
wer
gewinnt
(gewinnt)
С
этими
мыслями
ты
один
(один)
Mit
diesen
Gedanken
bist
du
allein
(allein)
В
этом
холоде
средь
этих
льдин
(льдин)
In
dieser
Kälte,
inmitten
dieser
Eisschollen
(Eisschollen)
Чтобы
ты
не
делал
ты
всегда
один
(один)
Was
auch
immer
du
tust,
du
bist
immer
allein
(allein)
Нахуй
иди
какой
господин
Verpiss
dich,
was
für
ein
Herr
Хоть
я
и
один
я
непобедим
Auch
wenn
ich
allein
bin,
bin
ich
unbesiegbar
Но
в
конечном
счёте
ты
всегда
один
(всегда
один)
Aber
am
Ende
bist
du
immer
allein
(immer
allein)
Hay
hay
вся
жизнь
это
free
spin
Hay
hay,
das
ganze
Leben
ist
ein
Free
Spin
С
ней
ты
один
на
один
(один)
Mit
ihm
bist
du
allein
(allein)
В
моём
капе
гренадин
(кровь)
In
meinem
Becher
ist
Grenadine
(Blut)
В
руках
гриндер
и
один
(вновь)
In
den
Händen
ein
Grinder
und
wieder
allein
(erneut)
В
руках
raw
и
густой
дым
In
den
Händen
Raw
und
dichter
Rauch
Суки
хотят
джони
и
этот
джин
Schlampen
wollen
Johnny
und
diesen
Gin
Hot
глаза
мне
нужен
визин
Heiße
Augen,
ich
brauche
Visine
(Hay
hay
go
go)
(Hay
hay
go
go)
Я
иду
без
пути
(пути)
Ich
gehe
ohne
Weg
(Weg)
Но
мне
нужно
это
найти
(найти)
Aber
ich
muss
es
finden
(finden)
Внутри
будто
бы
взаперти
Innerlich
wie
eingesperrt
Попробуй
что
нибудь
мне
запретить
Versuch
mir
etwas
zu
verbieten
Есть
ключи
но
мне
не
открыть
(не
открыть)
Es
gibt
Schlüssel,
aber
ich
kann
nicht
öffnen
(nicht
öffnen)
Иду
дальше
оставляя
нить
Ich
gehe
weiter
und
hinterlasse
einen
Faden
За
спиной
пройденная
жизнь
(жизнь)
Hinter
mir
das
vergangene
Leben
(Leben)
Среди
всех
тех
картин
(картин)
Zwischen
all
diesen
Bildern
(Bildern)
Поймать
дзен
это
lsd
(двадцать
пять)
Zen
zu
finden
ist
wie
LSD
(fünfundzwanzig)
Goldy
в
здании
не
подходи
(нет)
Goldy
ist
im
Gebäude,
komm
nicht
näher
(nein)
Погода
ясная
ты
погоди
(wait)
Das
Wetter
ist
klar,
warte
kurz
(wait)
Тучи
где-то
впереди
Die
Wolken
sind
irgendwo
voraus
Sunglass
on
me
продолжил
идти
(идти)
Sonnenbrille
auf,
ich
ging
weiter
(weiter)
Всё
плавно
но
ей
нужно
суеты
(hay
мм)
Alles
läuft
glatt,
aber
sie
braucht
Hektik
(hay
mmm)
А
им
все
эти
цветы
(цветы)
Und
ihnen
all
diese
Blumen
(Blumen)
Кручу
в
мыслях
себе
суицид
(weed)
Ich
drehe
mir
in
Gedanken
Suizid
(weed)
И
вот
вроде
бы
я
убит
Und
jetzt
bin
ich
scheinbar
erledigt
Это
время
оно
летит
(летит)
Diese
Zeit,
sie
vergeht
(vergeht)
Умер
сам
и
убил
бит
(убил)
Ich
starb
selbst
und
tötete
den
Beat
(getötet)
Депрессия
съела
мой
аппетит
Depression
hat
meinen
Appetit
verschlungen
Шаттл
вниз
да
я
опустил
(down
down
down
down)
Shuttle
runter,
ja,
ich
habe
es
gesenkt
(down
down
down
down)
Больше
во
мне
нет
сил
(нет
сил)
Ich
habe
keine
Kraft
mehr
(keine
Kraft)
На
плечах
моих
silk
(silk)
Auf
meinen
Schultern
ist
Seide
(Seide)
Ночь
освещает
мой
лик
Die
Nacht
erleuchtet
mein
Gesicht
Тебе
не
показалось
это
просто
блик
(блик)
Du
hast
dich
nicht
getäuscht,
es
ist
nur
ein
Schimmer
(Schimmer)
Это
косой
и
огниво
bic
Das
ist
ein
Joint
und
ein
Feuerzeug
Bic
Большой
и
зелёный
зову
его
big
Groß
und
grün,
ich
nenne
ihn
Big
Я
и
так
взрываю
мне
не
нужно
мин
Ich
explodiere
sowieso,
ich
brauche
keine
Minen
(Клик-клак
пау)
(Klick-klack
pau)
Делаю
всё
без
причин
(причин)
Ich
mache
alles
ohne
Grund
(Grund)
Какая
разница
какой
ты
чин
(какая)
Was
macht
es
für
einen
Unterschied,
welchen
Rang
du
hast
(welchen)
Или
чей-то
папин
сын
(похуй)
Oder
wessen
Vaters
Sohn
du
bist
(scheißegal)
Всё
равно
один
на
один
(один)
Trotzdem
allein
(allein)
Это
мне
уже
не
вредит
(нет)
Das
schadet
mir
nicht
mehr
(nein)
Слышь
мне
похуй
на
твой
вердикт
Hör
zu,
dein
Urteil
ist
mir
scheißegal
Всё
равно
я
теперь
един
(оу)
Ich
bin
jetzt
sowieso
der
Einzige
(oh)
Hay
и
тут
не
важно
who's
wins
Hay,
und
es
ist
egal,
wer
gewinnt
Ведь
с
этими
мыслями
ты
один
Denn
mit
diesen
Gedanken
bist
du
allein
В
этом
холоде
средь
этих
льдин
(льдин)
In
dieser
Kälte,
inmitten
dieser
Eisschollen
(Eisschollen)
Чтобы
ты
не
делал
ты
всегда
один
(один)
Was
auch
immer
du
tust,
du
bist
immer
allein
(allein)
Нахуй
иди
какой
господин
(иди
нахуй)
Verpiss
dich,
was
für
ein
Herr
(verpiss
dich)
Хоть
я
и
один
я
непобедим
(нет)
Auch
wenn
ich
allein
bin,
bin
ich
unbesiegbar
(nein)
Но
в
конечном
счёте
ты
всегда
один
(всегда
один)
Aber
am
Ende
bist
du
immer
allein
(immer
allein)
Hay
hay
ты
всегда
один
Hay
hay,
du
bist
immer
allein
Эй
слышишь
эй
один
Hey,
hörst
du,
hey,
allein
Hay
ты
всегда
один
Hay,
du
bist
immer
allein
Wow
один
один
Wow,
allein,
allein
Слышишь
и
тут
не
важно
who's
wins
Hörst
du,
und
es
ist
egal,
wer
gewinnt
Ведь
с
этими
мыслями
ты
один
Denn
mit
diesen
Gedanken
bist
du
allein
В
этом
холоде
средь
этих
льдин
In
dieser
Kälte,
inmitten
dieser
Eisschollen
Чтобы
ты
не
делал
ты
всегда
один
Was
auch
immer
du
tust,
du
bist
immer
allein
Нахуй
иди
какой
господин
Verpiss
dich,
was
für
ein
Herr
Хоть
я
и
один
я
не
победим
Auch
wenn
ich
allein
bin,
bin
ich
unbesiegbar
Но
в
конечно
счёте
ты
всегда
один
(всегда
один)
Aber
am
Ende
bist
du
immer
allein
(immer
allein)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Один
дата релиза
15-10-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.