Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She's
a
price-tag
prostitute,
so
I
got
to
shoot
Sie
ist
eine
Preis-Etikett-Prostituierte,
also
muss
ich
ran
And
if
my
game
is
right,
man,
then
I
can
knock
her
boots
Und
wenn
mein
Spiel
stimmt,
Mann,
dann
kann
ich
sie
flachlegen
Because
to
me
a
girlfriend
is
of
past
tense
Denn
für
mich
ist
eine
Freundin
Vergangenheit
They
fucked
me
good,
but
broke
me
for
my
last
cents
Sie
haben
mich
gut
gefickt,
aber
mich
um
meine
letzten
Cents
gebracht
I
was
a
lemon
treatin
tramps
like
women
Ich
war
ein
Trottel,
der
Schlampen
wie
Frauen
behandelte
Never
understood
the
reason
why
I
couldn't
go
in
em
Habe
nie
den
Grund
verstanden,
warum
ich
nicht
in
sie
eindringen
konnte
Now
a
hoe
will
think
twice
before
she
choose
on
me
Jetzt
wird
eine
Hoe
zweimal
nachdenken,
bevor
sie
sich
für
mich
entscheidet
Cause
all
I
offer
is
my
dick
and
my
r-a-p
Denn
alles,
was
ich
anbiete,
ist
mein
Schwanz
und
mein
R-A-P
But
you
new
boys
are
simpin,
and
Aber
ihr
neuen
Jungs
seid
Simps,
und
Thinkin
that
you're
pimpin,
and
Denkt,
dass
ihr
Zuhälter
seid,
und
Wouldn't
have
a
rat
if
you
were
starvin
and
limpin,
man
Hättet
keine
Ratte,
selbst
wenn
ihr
hungern
und
hinken
würdet,
Mann
All
you're
doin
is
crossin
a
real
player's
game
Alles,
was
ihr
tut,
ist
das
Spiel
eines
echten
Players
zu
durchkreuzen
So
you
sling
caine
to
get
a
name
Also
dealt
ihr
Koks,
um
euch
einen
Namen
zu
machen
Know
all
the
Lincolns
and
the
Grants
and
the
Jacksons
Kennt
alle
Lincolns
und
Grants
und
Jacksons
Bitches
at
your
door,
a
rich
dude
givin
you
action
Schlampen
an
deiner
Tür,
ein
reicher
Kerl
gibt
dir
Action
So
you
kick
em
down
one,
two,
three,
four
hundred
Also
drückst
du
ihnen
ein-,
zwei-,
drei-,
vierhundert
ab
And
when
I
saw
you
with
the
broad,
boy,
you
sho'
fronted
Und
als
ich
dich
mit
der
Alten
sah,
Junge,
hast
du
echt
angegeben
Loud
talker
like
a
father
figure
Großmaul
wie
eine
Vaterfigur
But
any
punk
can
play
her
father
if
his
pocket's
bigger
Aber
jeder
Punk
kann
ihren
Vater
spielen,
wenn
seine
Tasche
größer
ist
And
you
hoes
get
treated
like
a
child
again
Und
ihr
Hoes
werdet
wieder
wie
ein
Kind
behandelt
You
don't
work
or
go
to
school
Du
arbeitest
nicht
oder
gehst
zur
Schule
And
get
beat
when
you
act
a
fool
Und
wirst
geschlagen,
wenn
du
dich
wie
ein
Narr
aufführst
Go
home
to
dada
Geh
nach
Hause
zu
Papa
255
pounds
for
you
gladly
255
Pfund
für
dich
gerne
You
know
you
hate
the
sight
of
him
Du
weißt,
du
hasst
seinen
Anblick
Damn,
but
you'se
a
tramp
and
if
it
pays
you
good,
you
might
love
him
Verdammt,
aber
du
bist
eine
Schlampe
und
wenn
es
dich
gut
bezahlt,
könntest
du
ihn
lieben
Don't
you
have
any
self-respect?
Hast
du
denn
keinen
Selbstrespekt?
Is
the
dollar
that
mighty
that
you
trade
him
sex?
Ist
der
Dollar
so
mächtig,
dass
du
ihm
Sex
tauschst?
Now
tell
me,
what
does
that
price
include?
Nun
sag
mir,
was
beinhaltet
dieser
Preis?
Will
you
suck
me
and
fuck
me
and
dance
in
the
nude?
Wirst
du
mich
lutschen
und
ficken
und
nackt
tanzen?
Well,
now
you
got
me
trippin,
baby
Nun,
jetzt
bringst
du
mich
durcheinander,
Baby
I
could
buy
your
freak,
toss
her
up,
and
call
her
my
lady?
Ich
könnte
deine
Tussi
kaufen,
sie
hochwerfen
und
sie
meine
Lady
nennen?
Well,
that
sounds
pretty
damn
reasonable
Nun,
das
klingt
verdammt
vernünftig
I'll
just
pay
her,
if
that's
all
that's
pleasin
the
hoe
Ich
bezahle
sie
einfach,
wenn
das
alles
ist,
was
der
Hoe
gefällt
What
does
that
sound
like
to
you?
Wie
klingt
das
für
dich?
Well,
for
the
right
price,
player,
you
got
yourself
a
prostitute
Nun,
für
den
richtigen
Preis,
Player,
hast
du
dir
eine
Prostituierte
geholt
I
once
had
a
bitch
named
Anne-Marie
Ich
hatte
mal
eine
Schlampe
namens
Anne-Marie
Fucked
her
sister
and
her
mother
down
her
family
tree
Fickte
ihre
Schwester
und
ihre
Mutter
ihren
Stammbaum
runter
She
was
just
another
prospect,
a
player
had
to
test
her
Sie
war
nur
ein
weiteres
Objekt,
ein
Player
musste
sie
testen
Flashed
my
money,
played
dumb
like
Uncle
Fester
Prahle
mit
meinem
Geld,
stellte
mich
dumm
wie
Onkel
Fester
Make
her
think
that
I'm
her
sugar
daddy
Lass
sie
denken,
dass
ich
ihr
Sugar
Daddy
bin
She
can
lick
me,
cause
I'm
full
of
candy
Sie
kann
mich
lecken,
denn
ich
bin
voller
Süßigkeiten
Man,
I
got
her
bitin,
she
thinks
she
found
herself
a
sucker
Mann,
ich
habe
sie
anbeißen
lassen,
sie
denkt,
sie
hat
einen
Trottel
gefunden
But
I'm
a
pricer,
let's
see
how
much
it
is
to
fuck
her
Aber
ich
bin
einer,
der
den
Preis
checkt,
mal
sehen,
wie
viel
es
kostet,
sie
zu
ficken
And
if
she
got
a
cheap
price
ring
Und
wenn
sie
einen
billigen
Preis
hat
Cool,
then
I
won't
buy
her
nice
things
Cool,
dann
kaufe
ich
ihr
keine
schönen
Dinge
You
see,
her
values
are
low,
her
self-respect
is
minimal
Siehst
du,
ihre
Werte
sind
niedrig,
ihre
Selbstachtung
ist
minimal
30
dollars
is
a
steal,
makes
me
feel
like
a
criminal
30
Dollar
sind
ein
Schnäppchen,
lässt
mich
wie
einen
Verbrecher
fühlen
10
for
the
movies,
20
for
an
entree
10
für
die
Filme,
20
für
ein
Hauptgericht
Take
her
to
the
house
and
tossed
her
up
the
sautee
Bring
sie
nach
Hause
und
habe
sie
nach
Sauté-Art
rangenommen
Dip
her,
then
I
flip
her
on
her
tummy
first
Tauch
sie
ein,
dann
dreh
ich
sie
zuerst
auf
den
Bauch
Yeah,
you
know
I
gotta
get
my
money's
worth
Yeah,
du
weißt,
ich
muss
mein
Geld
wert
sein
You
see,
the
rule
of
the
game
is,
you
pay
to
play
Siehst
du,
die
Regel
des
Spiels
ist,
du
bezahlst,
um
zu
spielen
See,
I
call
her
up,
and
it's
cool
for
me
anyday
Siehst
du,
ich
rufe
sie
an,
und
es
passt
für
mich
jeden
Tag
All
there
is
is
an
initiation
fee
Alles,
was
es
gibt,
ist
eine
Aufnahmegebühr
Fronted
one
time,
now
it's
always
free
Einmal
bezahlt,
jetzt
ist
es
immer
kostenlos
But
a
sucker-punk
mark
keeps
payin
the
freak
Aber
ein
Trottel-Punk-Opfer
bezahlt
die
Tussi
weiter
Got
sprung
on
the
pussy
cause
his
game
was
weak
Ist
auf
die
Fotze
abgefahren,
weil
sein
Spiel
schwach
war
You
better
hope
you
can
afford
the
hoe
Du
solltest
besser
hoffen,
dass
du
dir
die
Hoe
leisten
kannst
Cause
if
you
miss
a
month
the
rate,
she'll
be
out
the
do'
Denn
wenn
du
eine
Monatsrate
verpasst,
ist
sie
aus
der
Tür
Lookin
for
the
highest
bidder
that
wants
to
get
with
her
Sucht
nach
dem
höchsten
Bieter,
der
sie
haben
will
Punks
lease
her
with
an
option
to
buy,
but
I
rent
her
Punks
leasen
sie
mit
einer
Kaufoption,
aber
ich
miete
sie
30
dollars
and
I
made
you
sin?
30
Dollar
und
ich
hab
dich
sündigen
lassen?
It
was
cool
for
a
night,
now
I'ma
trade
you
in
Es
war
cool
für
eine
Nacht,
jetzt
tausche
ich
dich
ein
And
let
me
tell
you
bout
the
trade-in
policy
Und
lass
mich
dir
von
der
Eintauschpolitik
erzählen
You
trade
a
freak
in
and
get
a
woman
with
quality
Du
tauschst
eine
Tussi
ein
und
kriegst
eine
Frau
mit
Qualität
One
with
values
and
high
standards
Eine
mit
Werten
und
hohen
Standards
Not
a
freak
with
no
fuckin
manners
Keine
Tussi
ohne
verdammte
Manieren
I
need
more
than
a
piece
of
meat
Ich
brauche
mehr
als
ein
Stück
Fleisch
Most
freaks
can
only
fuck
bare
gettin
sleep
Die
meisten
Tussis
können
nur
ficken
und
schlafen
gehen
What
does
that
sound
like
to
you?
Wie
klingt
das
für
dich?
Well,
for
the
right
price,
player,
you
got
yourself
a
prostitute
Nun,
für
den
richtigen
Preis,
Player,
hast
du
dir
eine
Prostituierte
geholt
There's
a
fine
line
between
a
girlfriend
and
a
prostitute
Es
gibt
einen
schmalen
Grat
zwischen
einer
Freundin
und
einer
Prostituierten
But
you'se
a
trick,
you
thought
she
loves
you,
but
it's
not
the
truth
Aber
du
bist
ein
Trottel,
dachtest,
sie
liebt
dich,
aber
das
ist
nicht
die
Wahrheit
It's
always
odd
when
you're
fuckin
your
lady
Es
ist
immer
seltsam,
wenn
du
deine
Lady
fickst
That
you
always
seem
to
fuck
her
on
payday
Dass
du
sie
anscheinend
immer
am
Zahltag
fickst
So
when
you're
200
short,
you
never
trip
Also,
wenn
dir
200
fehlen,
regst
du
dich
nie
auf
A
good
fuck
and
'I
love
you'
is
some
bullshit
Ein
guter
Fick
und
'Ich
liebe
dich'
ist
Bullshit
It's
a
routine,
not
a
new
thing,
every
paycheck
Es
ist
Routine,
nichts
Neues,
jeden
Gehaltsscheck
She
was
bitchin
last
night,
now
she's
alright
Sie
hat
gestern
rumgezickt,
jetzt
ist
sie
in
Ordnung
You
never
tripped
on
her
attitude
adjustment
Du
hast
ihre
Einstellungsänderung
nie
hinterfragt
On
payday
she
be
callin
you
her
husband
Am
Zahltag
nennt
sie
dich
ihren
Ehemann
I
got
a
plead
with
my
homies
Ich
muss
an
meine
Homies
appellieren
Because
when
I
was
broke
a
lotta
bitches
didn't
know
me
Denn
als
ich
pleite
war,
kannten
mich
viele
Schlampen
nicht
Shit
like
this
occurs
cause
of
punks
like
you
So
ein
Scheiß
passiert
wegen
Punks
wie
dir
Give
em
money,
pay
they
rent,
buy
they
clothes
and
buy
they
food
Gebt
ihnen
Geld,
bezahlt
ihre
Miete,
kauft
ihre
Kleidung
und
kauft
ihr
Essen
The
hoes
get
spoiled
and
sprung
on
the
treatment
Die
Hoes
werden
verwöhnt
und
abhängig
von
der
Behandlung
If
you
step
to
her
broke,
then
you're
turned
down
frequent
Wenn
du
pleite
an
sie
herantrittst,
wirst
du
oft
abgewiesen
Yeah,
you
got
your
high-siders
in
the
drop
coupes
Yeah,
du
hast
deine
Angeberinnen
in
den
Drop-Coupés
Let
her
ride
front
seat,
then
you
knock
boots
Lass
sie
vorne
sitzen,
dann
legst
du
sie
flach
Girls
try
to
play
real
sweet
and
innocent
Mädels
versuchen,
echt
süß
und
unschuldig
zu
spielen
But
what
they
really
want
is
salary
and
benefits
Aber
was
sie
wirklich
wollen,
ist
Gehalt
und
Zusatzleistungen
Damn,
I
ain't
sayin
I'm
a
stingy
miser
Verdammt,
ich
sage
nicht,
dass
ich
ein
geiziger
Geizhals
bin
But
if
you
play
me
like
a
punk,
you'll
be
layin
in
kaiser
Aber
wenn
du
mich
wie
einen
Punk
behandelst,
liegst
du
im
Kaiser
Usin
sex
as
a
bargainin
tool
Sex
als
Verhandlungswerkzeug
benutzen
So
you
can
get
my
credit
cards
and
charge
em
up,
fool
Damit
du
meine
Kreditkarten
kriegst
und
sie
belastest,
Narr
Hoes
posin
as
girlfriends
tryin
to
get
over
on
me
Hoes,
die
sich
als
Freundinnen
ausgeben
und
versuchen,
mich
auszunutzen
Playin
themselves
just
like
a
tramp,
I
do
em
like?
Stellen
sich
selbst
bloss
wie
eine
Schlampe,
ich
mach
sie
wie?
Now
I
got
another
victim,
so
let
me
get
a
quick
one
Jetzt
habe
ich
ein
weiteres
Opfer,
also
hol
ich
mir
einen
schnellen
My
pants
on
one
leg
when
I
pound
and
never
kiss
em
Meine
Hose
auf
einem
Bein,
wenn
ich
sie
bearbeite
und
sie
nie
küsse
Shit,
you
wanna
act
like
a
hoe?
Then
be
a
real
one
Scheiße,
du
willst
dich
wie
eine
Hoe
benehmen?
Dann
sei
eine
echte
I'ma
treat
you
like
you
ought,
make
you
feel
dumb
Ich
behandle
dich,
wie
du
es
verdienst,
lass
dich
dumm
fühlen
When
I'm
fuckin
I'ma
yank
it
out
Wenn
ich
ficke,
zieh
ich
ihn
raus
Shove
you
in
your
ass,
make
you
fall
on
your
face
so
you
think
about
Stoß
dich
in
deinen
Arsch,
lass
dich
aufs
Gesicht
fallen,
damit
du
darüber
nachdenkst
How
cheap
and
sleazy
and
trampy
and
stragglin
you
really
are
Wie
billig
und
schäbig
und
schlampig
und
heruntergekommen
du
wirklich
bist
For
some
money
or
to
ride
in
someone's
silly
car
Für
etwas
Geld
oder
um
in
jemandes
albernem
Auto
mitzufahren
Don't
you
feel
like
a
jackass?
Fühlst
du
dich
nicht
wie
ein
Idiot?
Man,
on
your
hands
and
knees
that
fast
Mann,
so
schnell
auf
Händen
und
Knien
A
little
dinner
and
a
movie
is
a
joke
Ein
kleines
Abendessen
und
ein
Film
sind
ein
Witz
Cause
when
it's
over,
you're
still
goin
home
broke
Denn
wenn
es
vorbei
ist,
gehst
du
immer
noch
pleite
nach
Hause
Now
to
all
the
homeboys,
let
me
ask
you
somethin
Nun
an
alle
Homeboys,
lasst
mich
euch
was
fragen
How
many
of
y'all
know
you
got
a
real
woman?
Wie
viele
von
euch
wissen,
dass
ihr
eine
echte
Frau
habt?
Try
to
analyze
and
think
practical
Versucht
zu
analysieren
und
praktisch
zu
denken
Cause
if
she's
sellin
you
her
sex,
then
you
smack
the
hoe
Denn
wenn
sie
dir
ihren
Sex
verkauft,
dann
schlag
die
Hoe
And
stop
callin
her
your
girlfriend
Und
hör
auf,
sie
deine
Freundin
zu
nennen
And
treat
her
like
she
wants
you
to
Und
behandle
sie
so,
wie
sie
es
will
Just
like
a
prostitute
Genau
wie
eine
Prostituierte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jordan Stuart R, Gooden Ramon Russell, Miller Mhisani M
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.