Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nevnímám (feat. Say C)
Ich nehme nicht wahr (feat. Say C)
Můj
telefon
pořád
zvoní
Mein
Telefon
klingelt
ständig
Ale
já
to
nevnímám
Aber
ich
nehme
es
nicht
wahr
Ja
si
pořád
píšu
básně
Ich
schreibe
immer
noch
Gedichte
Ikdyž
nejsem
Neruda
Obwohl
ich
kein
Neruda
bin
10
nepřijatých
hovorů
10
verpasste
Anrufe
A
moc
slov
nezbývá
Und
es
bleiben
nicht
viele
Worte
Jestli
chtěla
bys
je
slyšet
Wenn
du
sie
hören
möchtest
Tak
ti
klidně
zazpívam
Dann
singe
ich
sie
dir
gerne
vor
Můj
telefon
pořád
zvoní
Mein
Telefon
klingelt
ständig
Ale
já
to
nevnímám
Aber
ich
nehme
es
nicht
wahr
Ja
si
pořád
píšu
básně
Ich
schreibe
immer
noch
Gedichte
Ikdyž
nejsem
Neruda
Obwohl
ich
kein
Neruda
bin
10
nepřijatých
hovorů
10
verpasste
Anrufe
A
moc
slov
nezbývá
Und
es
bleiben
nicht
viele
Worte
Jestli
chtěla
bys
je
slyšet
Wenn
du
sie
hören
möchtest
Tak
ti
klidně
zazpívam
Dann
singe
ich
sie
dir
gerne
vor
Vlastne
tolik
slov
Eigentlich
so
viele
Worte
Co
bych
chtěl
ti
říct
Die
ich
dir
sagen
möchte
Ale
už
to
nejsem
já
Aber
das
bin
nicht
mehr
ich
Proto
airplane
režim
zapínám
Deshalb
schalte
ich
den
Flugmodus
ein
A
dal
nic
neříkám
Und
sage
weiter
nichts
Mam
svázaný
ruce
Meine
Hände
sind
gebunden
A
z
toho
už
není
kudy
kam
Und
daraus
gibt
es
kein
Entkommen
Já
pořád
sám
sebe
poznávám
Ich
lerne
mich
immer
noch
selbst
kennen
Ještě
zbývá
hodně
stran
Es
bleiben
noch
viele
Seiten
Umrtní
list
dělá
fame
Die
Sterbeurkunde
macht
berühmt
Ikdyž
živej
seš
stejnej
Obwohl
du
lebendig
derselbe
bist
Proč
to
takhle
musí
bejt
Warum
muss
es
so
sein
Neodchazej
prosím
stay
Geh
bitte
nicht,
bleib
Z
těch
lidí
se
mi
chce
blejt
Von
diesen
Leuten
wird
mir
schlecht
Mám
furt
stejnej
fire
rate
Ich
habe
immer
noch
die
gleiche
Feuerrate
Tak
pojď
semnou
se
vylejt
Also
komm,
lass
uns
zusammen
ausgießen
Nachvilku
vypnout
ten
brain
Für
einen
Moment
das
Gehirn
ausschalten
A
tak
klidně
zhasni
světla
Und
mach
ruhig
die
Lichter
aus
Ja
chci
zářit
aji
bez
lamp
Ich
will
auch
ohne
Lampen
scheinen
Ona
mě
z
cesty
svedla
Sie
hat
mich
vom
Weg
abgebracht
Do
pekla
me
pak
vedla
Dann
hat
sie
mich
in
die
Hölle
geführt
Já
už
vidím
jenom
redlights
Ich
sehe
nur
noch
rote
Lichter
Svoje
svědomí
neznám
Ich
kenne
mein
Gewissen
nicht
A
nevím
čeho
jsem
schopnej
Und
weiß
nicht,
wozu
ich
fähig
bin
Ja
už
potřebuju
restart
Ich
brauche
einen
Neustart
Můj
telefon
pořád
zvoní
Mein
Telefon
klingelt
ständig
Ale
já
to
nevnímám
Aber
ich
nehme
es
nicht
wahr
Ja
si
pořád
píšu
básně
Ich
schreibe
immer
noch
Gedichte
Ikdyž
nejsem
Neruda
Obwohl
ich
kein
Neruda
bin
10
nepřijatých
hovorů
10
verpasste
Anrufe
A
moc
slov
nezbývá
Und
es
bleiben
nicht
viele
Worte
Jestli
chtěla
bys
je
slyšet
Wenn
du
sie
hören
möchtest
Tak
ti
klidně
zazpívam
Dann
singe
ich
sie
dir
gerne
vor
Můj
telefon
pořád
zvoní
Mein
Telefon
klingelt
ständig
Ale
já
to
nevnímám
Aber
ich
nehme
es
nicht
wahr
Ja
si
pořád
píšu
básně
Ich
schreibe
immer
noch
Gedichte
Ikdyž
nejsem
Neruda
Obwohl
ich
kein
Neruda
bin
10
nepřijatých
hovorů
10
verpasste
Anrufe
A
moc
slov
nezbývá
Und
es
bleiben
nicht
viele
Worte
Jestli
chtěla
bys
je
slyšet
Wenn
du
sie
hören
möchtest
Tak
ti
klidně
zazpívam
Dann
singe
ich
sie
dir
gerne
vor
A
já
hovory
nepříjmám
Und
ich
nehme
die
Anrufe
nicht
an
Já
zas
nevím
co
se
děje
Ich
weiß
wieder
nicht,
was
los
ist
Locked
up
ve
studiu
sám
Eingesperrt
im
Studio,
allein
Řádky
plný
beznaděje
Zeilen
voller
Hoffnungslosigkeit
Na
konci
tunelu
světlo
Am
Ende
des
Tunnels
ein
Licht
A
já
vidím
jenom
babe
ya
Und
ich
sehe
nur
dich,
Babe,
ja
My
chcem
si
plnit
dream
Wir
wollen
uns
Träume
erfüllen
Eating
good
full
plate
ya
Gut
essen,
voller
Teller,
ja
Z
beatu
na
beat
jump
jump
Vom
Beat
zu
Beat
springen,
springen
Oni
chtěli
by
mě
down
down
Sie
wollten
mich
runterbringen,
runterbringen
Chtěli
by
světla
zhasnout
Sie
wollten
die
Lichter
ausschalten
Ale
my
jsme
lit
i
bez
lamp
Aber
wir
sind
auch
ohne
Lampen
an
Já
nehodlám
s
tím
přestat
Ich
habe
nicht
vor,
damit
aufzuhören
Nehodlám
se
vrátit
na
start
Ich
habe
nicht
vor,
zum
Start
zurückzukehren
Můj
telefon
mi
pořád
zvoní
ale
já
ho
nevnímám
Mein
Telefon
klingelt
ständig,
aber
ich
nehme
es
nicht
wahr
Baby
už
nemáme
čas
a
moc
slov
nezbývá
Baby,
wir
haben
keine
Zeit
mehr
und
es
bleiben
nicht
viele
Worte
Můj
telefon
pořád
zvoní
Mein
Telefon
klingelt
ständig
Ale
já
to
nevnímám
Aber
ich
nehme
es
nicht
wahr
Ja
si
pořád
píšu
básně
Ich
schreibe
immer
noch
Gedichte
Ikdyž
nejsem
Neruda
Obwohl
ich
kein
Neruda
bin
10
nepřijatých
hovorů
10
verpasste
Anrufe
A
moc
slov
nezbývá
Und
es
bleiben
nicht
viele
Worte
Jestli
chtěla
bys
je
slyšet
Wenn
du
sie
hören
möchtest
Tak
ti
klidně
zazpívam
Dann
singe
ich
sie
dir
gerne
vor
Můj
telefon
pořád
zvoní
Mein
Telefon
klingelt
ständig
Ale
já
to
nevnímám
Aber
ich
nehme
es
nicht
wahr
Ja
si
pořád
píšu
básně
Ich
schreibe
immer
noch
Gedichte
Ikdyž
nejsem
Neruda
Obwohl
ich
kein
Neruda
bin
10
nepřijatých
hovorů
10
verpasste
Anrufe
A
moc
slov
nezbývá
Und
es
bleiben
nicht
viele
Worte
Jestli
chtěla
bys
je
slyšet
Wenn
du
sie
hören
möchtest
Tak
ti
klidně
zazpívam
Dann
singe
ich
sie
dir
gerne
vor
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam čeček
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.