Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estos
son
yaga
y
makie
Das
sind
Yaga
und
Mackie
Los
maquiavélicos
Die
Machiavellisten
Junto
a
golpe
a
golpe
Zusammen
mit
Golpe
a
Golpe
Los
lunáticos
Die
Wahnsinnigen
Descontrolaste
mi
sistema
Du
hast
mein
System
außer
Kontrolle
gebracht
Desde
que
te
vi
Seit
ich
dich
sah
Alborotaste
mis
ideas
Du
hast
meine
Gedanken
aufgewühlt
Perdí
La
razón
Ich
habe
den
Verstand
verloren
Descontrolaste
mi
sistema
Du
hast
mein
System
außer
Kontrolle
gebracht
Desde
que
te
vi
Seit
ich
dich
sah
Alborotaste
mis
ideas
Du
hast
meine
Gedanken
aufgewühlt
Perdí
la
razón
Ich
habe
den
Verstand
verloren
Nunca
imagine
Nie
hätte
ich
gedacht
Que
te
tocaras
y
te
soltaras
así
Dass
du
dich
so
berühren
und
gehen
lassen
würdest
Nunca
imagine
Nie
hätte
ich
gedacht
Tenerte
en
mi
cama
a
ti
bella
dama
así
Dich,
schöne
Dame,
so
in
meinem
Bett
zu
haben
Nunca
imagine
Nie
hätte
ich
gedacht
Viajar
en
tus
besos
traviesos
In
deinen
frechen
Küssen
zu
reisen
Nunca
imagine
Nie
hätte
ich
gedacht
Que
fueras
para
mí
Dass
du
für
mich
sein
würdest
Pequeño
Juan
Baby
Pequeño
Juan
Baby
Saca
este
diablo
que
llevo
dentro
Hol
diesen
Teufel
raus,
den
ich
in
mir
trage
Yo
no
te
miento
te
lo
juro
Ich
lüge
dich
nicht
an,
ich
schwöre
es
dir
Te
voy
a
coger
villana
y
te
voy
a
perriar
en
lo
oscuro
Ich
werde
dich
schnappen,
Schurkin,
und
im
Dunkeln
mit
dir
perrear
Por
que
te
lo
quiero
hacer
hasta
el
amanecer
Denn
ich
will
es
mit
dir
tun
bis
zum
Morgengrauen
Saber
que
vas
a
perder
oh
yea
Wissen,
dass
du
verlieren
wirst,
oh
yeah
Yo
me
dejo
llevar
por
el
éxtasis
Ich
lasse
mich
von
der
Ekstase
mitreißen
Y
quiero
que
tú
seas
para
mí
Und
ich
will,
dass
du
für
mich
bist
Quiero
que
me
lo
hagas
así
y
así
solo
así
babyy
Ich
will,
dass
du
es
mir
so
machst
und
nur
so,
Babyy
En
una
fogata
arrebata
An
einem
Lagerfeuer,
hingerissen
Nunca
imagine
Nie
hätte
ich
gedacht
Que
te
tocaras
y
te
soltaras
así
Dass
du
dich
so
berühren
und
gehen
lassen
würdest
Nunca
imagine
Nie
hätte
ich
gedacht
Tenerte
en
mi
cama
a
ti
bella
dama
así
Dich,
schöne
Dame,
so
in
meinem
Bett
zu
haben
Nunca
imagine
Nie
hätte
ich
gedacht
Viajar
en
tus
besos
traviesos
In
deinen
frechen
Küssen
zu
reisen
Nunca
imagine
Nie
hätte
ich
gedacht
Que
fueras
para
mí
Dass
du
für
mich
sein
würdest
No
lo
puedo
creer
Ich
kann
es
nicht
glauben
Para
mi
es
un
placer
Für
mich
ist
es
ein
Vergnügen
Ser
recogido
lo
vuelvo
un
placer
Aufgesammelt
zu
werden,
mache
ich
zu
einem
Vergnügen
Sembrar
el
amor
y
verlo
crecer
Die
Liebe
säen
und
sie
wachsen
sehen
Desde
la
noche
al
amanecer
Von
der
Nacht
bis
zum
Morgengrauen
Con
que
se
come
eso
Womit
isst
man
das?
Te
como,
te
como,
te
como
en
exceso
Ich
esse
dich,
ich
esse
dich,
ich
esse
dich
im
Übermaß
Tranquila
de
la
única
manera
Keine
Sorge,
die
einzige
Art
Que
te
como
es
a
besos
Wie
ich
dich
esse,
ist
mit
Küssen
Golpe
a
golpe
es
el
proceso
Schlag
auf
Schlag
ist
der
Prozess
Una
reina
de
mi
corazón
Eine
Königin
meines
Herzens
La
que
se
apodera
de
mi
imaginación
Die,
die
sich
meiner
Vorstellungskraft
bemächtigt
Descontrolaste
mi
sistema
Du
hast
mein
System
außer
Kontrolle
gebracht
Desde
que
te
vi
Seit
ich
dich
sah
Alborotaste
mis
ideas
Du
hast
meine
Gedanken
aufgewühlt
Perdí
La
razón
Ich
habe
den
Verstand
verloren
Descontrolaste
mi
sistema
Du
hast
mein
System
außer
Kontrolle
gebracht
Desde
que
te
vi
Seit
ich
dich
sah
Alborotaste
mis
ideas
Du
hast
meine
Gedanken
aufgewühlt
Perdí
la
razón
Ich
habe
den
Verstand
verloren
Nunca
imagine
Nie
hätte
ich
gedacht
Que
te
tocaras
y
te
soltaras
así
Dass
du
dich
so
berühren
und
gehen
lassen
würdest
Nunca
imagine
Nie
hätte
ich
gedacht
Tenerte
en
mi
cama
a
ti
bella
dama
así
Dich,
schöne
Dame,
so
in
meinem
Bett
zu
haben
Nunca
imagine
Nie
hätte
ich
gedacht
Viajar
en
tus
besos
traviesos
In
deinen
frechen
Küssen
zu
reisen
Nunca
imagine
Nie
hätte
ich
gedacht
Que
fueras
para
mí
Dass
du
für
mich
sein
würdest
Oye
palma
productions
Baby
Hey
Palma
Productions
Baby
Yaga
y
makie
Yaga
und
Mackie
Nunca
imagine
Nie
gedacht
Golpe
a
golpe
Golpe
a
Golpe
Alexander
dj
Alexander
DJ
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Esteban Calle Escobar, Javier Martínez, Johan Alexander Berrio Gonzalez, Juan Fernando Restrepo Cardenas, Luis Pizarro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.