Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor de California - feat. Cheka
Liebe aus Kalifornien - feat. Cheka
Hay
amor,
hay
amor,
hay
amor
Oh
Liebe,
oh
Liebe,
oh
Liebe
La
nena
que
quiero
yo,
se
va
Das
Mädchen,
das
ich
liebe,
geht
fort
Como
la
estrella
fugaz
mas
cerquita
del
cielo
Wie
die
Sternschnuppe,
dem
Himmel
am
nächsten
La
nena
que
quiero
yo,
se
va...
Das
Mädchen,
das
ich
liebe,
geht
fort...
Y
yo
la
voy
a
encontrar,
Und
ich
werde
sie
finden,
Yo
le
pedí
a
la
luna
Ich
bat
den
Mond
Por
una
niña
bella
um
ein
schönes
Mädchen
Como
una
estrella,
Wie
einen
Stern,
Tu
dime
¿Donde
estas?
Sag
du
mir,
wo
bist
du?
La
llevare
a
la
luna,
Ich
werde
sie
zum
Mond
bringen,
Regalare
una
estrella,
Werde
einen
Stern
schenken,
Mi
niña
bella
Mein
schönes
Mädchen
Tu
dime
¿Donde
estas?
Sag
du
mir,
wo
bist
du?
Eres
mi
amor
de
california,
Du
bist
meine
Liebe
aus
Kalifornien,
Mi
luna
llena
en
parís,
Mein
Vollmond
in
Paris,
Me
haces
volar
de
costa
a
costa
Du
lässt
mich
von
Küste
zu
Küste
fliegen
Y
soy
feliz
detrás
de
ti
(detrás
de
ti)
Und
ich
bin
glücklich
hinter
dir
her
(hinter
dir
her)
Baby
(baby),
si
si
(si
si)
Baby
(Baby),
ja
ja
(ja
ja)
Por
eso
yo
pedí
por
ti
Deshalb
bat
ich
um
dich
Yo
paso
por
la
curva
de
tu
tobillo
Ich
folge
der
Kurve
deines
Knöchels
Cruzar
los
Himalaya
para
mi
es
sencillo
Den
Himalaya
zu
überqueren
ist
für
mich
einfach
Yo
pase
Niagara
en
bicicleta
Ich
überquerte
Niagara
mit
dem
Fahrrad
Y
la
muralla
china
la
camine
completa
Und
die
Chinesische
Mauer
ging
ich
komplett
zu
Fuß
Sin
Frontera,
ni
pasaporte...
Ohne
Grenze,
noch
Pass...
En
camisa
yo
voy
a
el
polo
norte
Im
Hemd
gehe
ich
zum
Nordpol
Niña
¿Que
quieres
que
te
demuestre?
Mädchen,
was
willst
du,
dass
ich
dir
beweise?
Te
voy
a
buscar
por
todo
Ich
werde
dich
suchen
auf
dem
ganzen
El
globo
terrestre
Erdball
Yo
le
pedí
a
la
luna
Ich
bat
den
Mond
Por
una
niña
bella
um
ein
schönes
Mädchen
Como
una
estrella,
Wie
einen
Stern,
Tu
dime
¿Donde
estas?
Sag
du
mir,
wo
bist
du?
La
llevare
a
la
luna,
Ich
werde
sie
zum
Mond
bringen,
Regalare
una
estrella,
Werde
einen
Stern
schenken,
Mi
niña
bella
Mein
schönes
Mädchen
Tu
dime
¿Donde
estas?
Sag
du
mir,
wo
bist
du?
Ay
amor
(la
llevare
a
la
luna)...
Oh
Liebe
(ich
werde
sie
zum
Mond
bringen)...
Ay
amor
(quisiera
tenerla
cerquita
del
cielo)...
Oh
Liebe
(ich
möchte
sie
ganz
nah
am
Himmel
haben)...
Ay
amor
(mi
niña
bella)
(desde
la
palma
sin
playa)
Oh
Liebe
(mein
schönes
Mädchen)
(von
der
Palme
ohne
Strand)
Ay
amor
(tu
dime
¿donde
estas?)
Oh
Liebe
(sag
du
mir,
wo
bist
du?)
(Pequeño
juan
bebe)...
(Pequeño
Juan
Baby)...
Hice
un
par
de
cosas
raras
pá
encontrar
tu
body...
Ich
tat
ein
paar
seltsame
Dinge,
um
deinen
Body
zu
finden...
Estuve
de
zafarí
en
mi
carro
ferrari.
Ich
war
auf
Safari
in
meinem
Ferrari.
Aja
que
cosa
extraordinaria.
Aha,
welch
außergewöhnliche
Sache.
Estuve
mochileando
por
las
islas
canarias...
Ich
war
Rucksackreisen
auf
den
Kanarischen
Inseln...
Aunque
no
me
lo
creas,
Auch
wenn
du
es
mir
nicht
glaubst,
Casi
te
cojo
en
Corea
Fast
hätte
ich
dich
in
Korea
erwischt
Pero
quien
te
alcanza,
Aber
wer
holt
dich
ein,
Dale
niña
avanza
Komm
schon
Mädchen,
geh
weiter
Y
Acuérdate.
Und
erinnere
dich.
Que
superman
no
se
cansa
Dass
Superman
nicht
müde
wird
Yo
le
pedí
a
la
luna
Ich
bat
den
Mond
Por
una
niña
bella
um
ein
schönes
Mädchen
Como
una
estrella,
Wie
einen
Stern,
Tu
dime
¿Donde
estas?
Sag
du
mir,
wo
bist
du?
La
llevare
a
la
luna,
Ich
werde
sie
zum
Mond
bringen,
Regalare
una
estrella,
Werde
einen
Stern
schenken,
Mi
niña
bella
Mein
schönes
Mädchen
Tu
dime
¿Donde
estas?
Sag
du
mir,
wo
bist
du?
Eres
mi
amor
de
california,
Du
bist
meine
Liebe
aus
Kalifornien,
Mi
luna
llena
en
parís,
Mein
Vollmond
in
Paris,
Me
haces
volar
de
costa
a
costa
Du
lässt
mich
von
Küste
zu
Küste
fliegen
Y
soy
feliz
detrás
de
ti
(detrás
de
ti)
Und
ich
bin
glücklich
hinter
dir
her
(hinter
dir
her)
Baby
(baby),
si
si
(si
si)
Baby
(Baby),
ja
ja
(ja
ja)
Por
eso
yo
pedí
por
ti
Deshalb
bat
ich
um
dich
Golpe
a
golpe
(golpe
a
golpe)
Golpe
a
Golpe
(Golpe
a
Golpe)
(Cheka)
Alexander
Dj
d
d
d
j
(Cheka)
Alexander
Dj
d
d
d
j
Junto
a
Galante...
Zusammen
mit
Galante...
Desde
la
palma
sin
playa
Von
der
Palme
ohne
Strand
Colombia
Y
Puerto
Rico
(mas
lunáticos,
mas
lunáticos)
Kolumbien
und
Puerto
Rico
(mehr
Wahnsinnige,
mehr
Wahnsinnige)
Nosotros
si
que
somos
música,
Wir
sind
wirklich
Musik,
Colombia
Y
Puerto
Rico
Pa
que
bailen.
Kolumbien
und
Puerto
Rico,
damit
sie
tanzen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Esteban Calle Escobar, David Lozada Santiago, Johan Alexander Berrio Gonzalez, Juan Fernando Restrepo Cardenas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.