Текст и перевод песни Goma-Laca feat. Marcelo Pretto - Espingarda Pá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Espingarda
pá,
pá,
pá,
pá
Ружье
па,
па,
па,
па
Faca
de
ponta
tá,
tá,
tá,
tá
Острый
нож
та,
та,
та,
та
Espingarda
pá,
pá,
pá,
pá
Ружье
па,
па,
па,
па
Faca
de
ponta
tá,
tá,
tá,
tá
Острый
нож
та,
та,
та,
та
Espingarda
pá,
pá,
pá,
pá
Ружье
па,
па,
па,
па
Faca
de
ponta
tá,
tá,
tá,
tá
Острый
нож
та,
та,
та,
та
Espingarda
pá,
pá,
pá,
pá
Ружье
па,
па,
па,
па
Faca
de
ponta
tá,
tá,
tá,
tá
Острый
нож
та,
та,
та,
та
Jacarecica,
Ponta
Verde,
Morro
Grosso
Жакаречика,
Понта-Верди,
Морро-Гроссо
Levada,
Cambona
e
Poço,
Bebedouro,
Jaraguá
Левада,
Камбона
и
Посу,
Бебедоуро,
Жарагуа
Coqueiro
Seco,
do
outro
lado
da
lagoa
Кокейро-Секо,
на
другой
стороне
лагуны
Se
atravessa
na
canoa,
Lamarão
é
no
Pilá
Переправляемся
на
каноэ,
Ламарао
в
Пила
Espingarda
pá,
pá,
pá,
pá
Ружье
па,
па,
па,
па
Faca
de
ponta
tá,
tá,
tá,
tá
Острый
нож
та,
та,
та,
та
Espingarda
pá,
pá,
pá,
pá
Ружье
па,
па,
па,
па
Faca
de
ponta
tá,
tá,
tá,
tá
Острый
нож
та,
та,
та,
та
Espingarda
pá,
pá,
pá,
pá
Ружье
па,
па,
па,
па
Faca
de
ponta
tá,
tá,
tá,
tá
Острый
нож
та,
та,
та,
та
Oi,
o
engenho
da
Massangana
faz
dez
anos
que
não
mói
Ой,
мельница
Массангана
уже
десять
лет
не
мелет
E
a
cana
tá
no
campo,
o
animal
é
quem
destrói
И
тростник
стоит
в
поле,
скотина
его
губит
Eita
caboclo,
vida
boa
é
cá
pra
nós
Эй,
парень,
хорошая
жизнь
для
нас
O
gato
se
conhece
por
ser
ruim
e
ser
veloz
Кота
узнаешь
по
злобе
и
скорости
Seu
mané
da
Massangana,
veja
isso
mas
não
caia
Сеньор
Мане
из
Массанганы,
смотри
на
это,
но
не
падай
Eu
vendo
cem
gato
na
vista
no
semblante
e
não
desmaio
Я
вижу
сотню
котов
в
лицо
и
не
падаю
в
обморок
Espingarda
pá,
pá,
pá,
pá
Ружье
па,
па,
па,
па
Faca
de
ponta
tá,
tá,
tá,
tá
Острый
нож
та,
та,
та,
та
Espingarda
pá,
pá,
pá,
pá
Ружье
па,
па,
па,
па
Faca
de
ponta
tá,
tá,
tá,
tá
Острый
нож
та,
та,
та,
та
Espingarda
pá,
pá,
pá,
pá
Ружье
па,
па,
па,
па
Faca
de
ponta
tá,
tá,
tá,
tá
Острый
нож
та,
та,
та,
та
Oi,
adeus
Mamãe
de
Luanda,
e
adeus
meu
o
filho
nogueira
Ой,
прощай,
мама
из
Луанды,
и
прощай,
мой
сын
Ногейра
Que
lhe
trouvesse
da
feira
trovedor
de
cada
banda
Что
бы
тебе
привезти
с
ярмарки,
трубадур
из
каждой
банды
Minha
mãe,
fale
mais
baixo,
deixe
de
tanto
xamego
Мама,
говори
тише,
хватит
сюсюкаться
Eu
vi
o
Chico
bêbo,
Calazan
no
chão
deitado
Я
видел
пьяного
Чико,
Калазана
лежащего
на
земле
Mas
se
o
chão
não
é
furado
no
engenho
não
te
recebo
Но
если
земля
не
дырявая,
в
мельнице
тебя
не
приму
Oi,
minha
espingarda
tem
a
boca
envenenada
Ой,
у
моего
ружья
отравленный
ствол
De
matar
onça
pintada,
caititu,
tamanduá
Чтобы
убивать
ягуара,
пекари,
муравьеда
Eu
dei
um
tiro
na
cabeça
da
guariba
Я
выстрелил
в
голову
ревуна
Que
a
bala
passou
por
riba,
matou
dois
maracajás
Пуля
прошла
сверху,
убила
двух
капуцинов
E
lá
na
venda
quando
os
cabra
tão
danado
И
там,
в
лавке,
когда
парни
бесятся
Fica
tudo
arrepiado
com
vontade
de
brigar
Все
покрываются
мурашками,
хочется
драться
Pega-pega-pega,
amarra-amarra,
emenda-emenda
Лови-лови-лови,
вяжи-вяжи,
связывай-связывай
Caixeiro
venha
pra
venda
que
o
matuto
quer
comprar
Лавочник,
иди
в
лавку,
деревенщина
хочет
купить
Que
suadeiro
fizera
aquela
canaia
Какую
попойку
устроила
эта
каналья
Tinha
uns
cabra
de
Atalaia,
me
chamaram
pra
tocar
Были
там
парни
из
Аталаи,
позвали
меня
играть
E
o
cabra
do
bombo,
quando
vai
tocando
marcha
И
парень
с
барабаном,
когда
играет
марш
Mas
e
o
cabra
da
caixa
num
sentava
o
calcanhar
А
парень
с
барабаном-бочкой
не
сидел
на
месте
Oi,
a
caixa
véia
tinha
mais
de
mili
rombo
Ой,
у
старого
барабана-бочки
было
больше
тысячи
дыр
Mas
veio
o
cabra
do
bombo,
tinha
o
pé
de
chapuá
Но
пришел
парень
с
барабаном,
у
него
была
нога
как
копыто
Espingarda
pá,
pá,
pá,
pá
Ружье
па,
па,
па,
па
Faca
de
ponta
tá,
tá,
tá,
tá
Острый
нож
та,
та,
та,
та
Espingarda
pá,
pá,
pá,
pá
Ружье
па,
па,
па,
па
Faca
de
ponta
tá,
tá,
tá,
tá
Острый
нож
та,
та,
та,
та
Oi,
ajustei
um
casamento
lá
pra
banda
da
Gurvéia
Ой,
я
договорился
о
свадьбе
там,
в
районе
Гурвеи
Pensando
que
era
uma
moça,
me
topei
com
uma
véia
Думал,
что
это
девушка,
а
столкнулся
со
старухой
Casei
com
essa
véia
pra
livrar
da
fiarada
Женился
на
этой
старухе,
чтобы
избавиться
от
пряжи
Quando
a
véia
apareceu
ih,
foi
com
dez
numa
ninhada
Когда
появилась
старуха,
их,
было
десять
в
выводке
Espingarda
pá,
pá,
pá,
pá
Ружье
па,
па,
па,
па
Faca
de
ponta
tá,
tá,
tá,
tá
Острый
нож
та,
та,
та,
та
Espingarda
pá,
pá,
pá,
pá
Ружье
па,
па,
па,
па
Faca
de
ponta
tá,
tá,
tá,
tá
Острый
нож
та,
та,
та,
та
Espingarda
pá,
pá,
pá,
pá
Ружье
па,
па,
па,
па
Faca
de
ponta
tá,
tá,
tá,
tá
Острый
нож
та,
та,
та,
та
Espingarda
pá,
pá,
pá,
pá
Ружье
па,
па,
па,
па
Faca
de
ponta
tá,
tá,
tá,
tá
Острый
нож
та,
та,
та,
та
Espingarda
pá,
pá,
pá,
pá
Ружье
па,
па,
па,
па
Faca
de
ponta
tá,
tá,
tá,
tá
Острый
нож
та,
та,
та,
та
Espingarda
pá,
pá,
pá,
pá
Ружье
па,
па,
па,
па
Faca
de
ponta
tá,
tá,
tá,
tá
Острый
нож
та,
та,
та,
та
Espingarda
pá,
pá,
pá,
pá
Ружье
па,
па,
па,
па
Faca
de
ponta
tá,
tá,
tá,
tá
Острый
нож
та,
та,
та,
та
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jararaca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.