Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parei
pra
respirar
Ich
hielt
inne,
um
zu
atmen
Até
me
faltou
ar,
só
de
te
ver
Mir
fehlte
sogar
die
Luft,
nur
weil
ich
dich
sah
Vou
ficar
mais
perto
Ich
werde
näher
bleiben
Que
o
futuro
é
certo,
é
com
você
Denn
die
Zukunft
ist
sicher,
sie
ist
mit
dir
Que
passe
devagar
Möge
sie
langsam
vergehen
Se
eu
fosse
um
papel
Wäre
ich
ein
Blatt
Papier
Eu
me
dobraria
em
avião
Ich
würde
mich
zu
einem
Flugzeug
falten
Só
para
pegar
carona
nesse
furacão
Nur
um
in
diesem
Wirbelsturm
mitzureisen
Que
foi
te
encontrar
Der
es
war,
dich
zu
treffen
Se
eu
fosse
um
papel
Wäre
ich
ein
Blatt
Papier
Eu
me
dobraria
em
avião
e
muito
mais
Ich
würde
mich
zu
einem
Flugzeug
falten
und
noch
viel
mehr
Eu
farias
linhas,
pontos,
dobras
diagonais
Ich
würde
Linien,
Punkte,
diagonale
Falten
machen
E
com
tanta
dobra
eu
consegui
perceber
Und
mit
so
vielen
Falten
konnte
ich
erkennen
Que
todas
as
dobras
me
levavam
a
você
Dass
alle
Falten
mich
zu
dir
führten
Retomei
o
ar
Ich
fand
meinen
Atem
wieder
Respirar
já
é
mais
fácil,
só
que
melhor
Atmen
ist
schon
einfacher,
nur
besser
Você
dobrou
meu
coração
Du
hast
mein
Herz
gefaltet
Já
deixou
uma
marca,
uma
linha,
um
vão
Hast
schon
eine
Spur
hinterlassen,
eine
Linie,
eine
Lücke
Que
existe
só
pra
te
caber
Die
nur
dafür
existiert,
um
dich
zu
fassen
A
vida
é
origami
Das
Leben
ist
Origami
Para
entender
tem
que
esperar
Um
es
zu
verstehen,
muss
man
warten
Chegar
até
o
final
Bis
zum
Ende
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nathan Gonzalez Coelho Ladaga Mariano
Альбом
Origami
дата релиза
06-03-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.