Gon - Saudade (feat. Bárbara Dias) - перевод текста песни на немецкий

Saudade (feat. Bárbara Dias) - Gonперевод на немецкий




Saudade (feat. Bárbara Dias)
Saudade (feat. Bárbara Dias)
Vem, essa tal saudade
Komm, diese Sehnsucht
Que bate, aperta, abraça, te invade sem permissão
Die schlägt, drückt, umarmt, dich überfällt ohne Erlaubnis
Vem, e vem de verdade
Komm, und komm wirklich
Por mais que você tente é impossível de pensar com a razão
So sehr du dich auch anstrengst, es ist unmöglich, rational zu denken
E o peito é a parede que impede o meu coração de voar, de ir até você
Und die Brust ist die Wand, die mein Herz daran hindert zu fliegen, zu dir zu gelangen
Mas é bom ter esse sentimento que te traz até aqui
Aber es ist schön, dieses Gefühl zu haben, das dich hierher bringt
Mesmo sem estar, mesmo sem te ver
Auch ohne dass du hier bist, auch ohne dich zu sehen
E quando ela bater e me abraçar, vou me envolver, vou te emoldurar
Und wenn sie anklopft und mich umarmt, werde ich mich hingeben, werde dich einrahmen
Nos meus pensamentos, eu vou sorrir de volta
In meinen Gedanken, ich werde zurücklächeln
Sei que você não vai ver, mas no fundo não importa
Ich weiß, du wirst es nicht sehen, aber im Grunde ist es egal
Sabe, estou a vontade
Weißt du, ich fühle mich wohl
Quando o vazio volta, a saudade vem pra preencher
Wenn die Leere zurückkehrt, kommt die Sehnsucht, um sie zu füllen
Sabe, parece bobagem
Weißt du, es scheint albern
Nunca estou sozinho que sempre posso recorrer a você
Ich bin nie allein, da ich immer auf dich zurückgreifen kann
E o peito é a parede que impede o meu coração, de voar, de ir até você
Und die Brust ist die Wand, die mein Herz daran hindert, zu fliegen, zu dir zu gelangen
Mas é bom ter esse sentimento que te traz até aqui
Aber es ist schön, dieses Gefühl zu haben, das dich hierher bringt
Mesmo sem estar, mesmo sem te ver
Auch ohne dass du hier bist, auch ohne dich zu sehen
E quando ela bater e me abraçar, vou me envolver, vou te emoldurar
Und wenn sie anklopft und mich umarmt, werde ich mich hingeben, werde dich einrahmen
Nos meus pensamentos, eu vou sorrir de volta
In meinen Gedanken, ich werde zurücklächeln
Sei que você não vai ver, mas no fundo não importa
Ich weiß, du wirst es nicht sehen, aber im Grunde ist es egal
La la laiá laiá, laiá laiá, laiá laiá, laiá laiá
La la laiá laiá, laiá laiá, laiá laiá, laiá laiá
Saudade é assim, um quadro que nunca entorta
Sehnsucht ist so, ein Bild, das sich nie verzieht





Авторы: Nathan Gonzalez Coelho Ladaga Mariano

Gon - Origami
Альбом
Origami
дата релиза
06-03-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.