Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
faz
um
empréstimo
de
amor,
sinhô
Leih
mir
ein
bisschen
Liebe,
mein
Herr
Que
eu
já
dei
tudo
pra
ela
Denn
ich
habe
ihr
schon
alles
gegeben
E
agora
nada
sobrou
Und
jetzt
ist
nichts
mehr
übrig
Vem,
sinhô
Komm,
mein
Herr
Vem
que
eu
quero
te
mostrar
quem
foi,
sinhô
Komm,
ich
will
dir
zeigen,
wer
es
war,
mein
Herr
Que
ficou
com
tudo
que
eu
tinha
Die
alles
nahm,
was
ich
hatte
Levou
a
minha
alma,
e
advinha?
Sie
nahm
meine
Seele,
und
rate
mal?
Fiquei
sem
nada,
sinhô
Ich
blieb
ohne
nichts,
mein
Herr
Vê
se
me
ajuda,
faça
o
favor
Schau,
ob
du
mir
hilfst,
tu
mir
den
Gefallen
Sei
que
eu
perdi
a
mão
Ich
weiß,
ich
habe
übertrieben
Mas
como
fugir,
se
já
estou
sem
chão?
Aber
wie
soll
ich
fliehen,
wenn
ich
schon
am
Boden
bin?
Então
considera,
sinhô
Also
überlege
es
dir,
mein
Herr
Empresta
mais
um
coração,
sinhô
Leih
mir
noch
ein
Herz,
mein
Herr
Que
eu
já
nem
sei
o
que
dar
mais
Denn
ich
weiß
schon
gar
nicht
mehr,
was
ich
noch
geben
soll
Pr'aquela
que
me
faz
o
homem
mais
feliz
Für
diejenige,
die
mich
zum
glücklichsten
Mann
macht
Me
faz
um
empréstimo
de
amor,
sinhô
Leih
mir
ein
bisschen
Liebe,
mein
Herr
Que
eu
já
dei
tudo
pra
ela
Denn
ich
habe
ihr
schon
alles
gegeben
E
agora
nada
sobrou
Und
jetzt
ist
nichts
mehr
übrig
Vem,
sinhô
Komm,
mein
Herr
Vem
que
eu
quero
te
mostrar
quem
foi,
sinhô
Komm,
ich
will
dir
zeigen,
wer
es
war,
mein
Herr
Que
ficou
com
tudo
que
eu
tinha
Die
alles
nahm,
was
ich
hatte
Levou
a
minha
alma,
e
advinha?
Sie
nahm
meine
Seele,
und
rate
mal?
Fiquei
sem
nada,
sinhô
Ich
blieb
ohne
nichts,
mein
Herr
Vê
se
me
ajuda,
faça
o
favor
Schau,
ob
du
mir
hilfst,
tu
mir
den
Gefallen
Sei
que
eu
perdi
a
mão
Ich
weiß,
ich
habe
übertrieben
Mas
como
fugir
se
já
estou
sem
chão?
Aber
wie
soll
ich
fliehen,
wenn
ich
schon
am
Boden
bin?
Então
considera,
sinhô
Also
überlege
es
dir,
mein
Herr
Empresta
mais
um
coração,
sinhô
Leih
mir
noch
ein
Herz,
mein
Herr
Que
eu
já
nem
sei
o
que
dar
mais
Denn
ich
weiß
schon
gar
nicht
mehr,
was
ich
noch
geben
soll
Pr'aquela
que
me
faz
o
homem
mais
feliz
Für
diejenige,
die
mich
zum
glücklichsten
Mann
macht
(Mais
feliz,
mais
feliz,
feliz)
(Glücklichsten,
glücklichsten,
glücklich)
(Mais
feliz)
(Glücklichsten)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nathan Gonzalez Coelho Ladaga Mariano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.