Gona - Libro - перевод текста песни на немецкий

Libro - Gonaперевод на немецкий




Libro
Buch
La vida es un buen libro, vente para que lo escribas conmigo
Das Leben ist ein gutes Buch, komm, damit du es mit mir schreibst
Las páginas están blancas otra vez pero tu cara no consigo
Die Seiten sind wieder weiß, aber dein Gesicht finde ich nicht
La vida es un buen libro, vente para que lo escribas conmigo
Das Leben ist ein gutes Buch, komm, damit du es mit mir schreibst
Las páginas están blancas otra vez pero tu cara no consigo
Die Seiten sind wieder weiß, aber dein Gesicht finde ich nicht
Quiero verte esos ojitos que nunca miré bien
Ich will diese Äuglein sehen, die ich nie richtig ansah
Y guardarte los secretos que nunca escuché
Und deine Geheimnisse bewahren, die ich nie hörte
Que te veas en mis versos para así guiarte
Dass du dich in meinen Versen siehst, um dich so zu leiten
Y devolverte la libertad que algún día te quité
Und dir die Freiheit zurückgeben, die ich dir eines Tages nahm
Quiero que bailemos juntos
Ich will, dass wir zusammen tanzen
Como si fuéramos la única pareja en el mundo
Als wären wir das einzige Paar auf der Welt
Solo vuelve un segundo
Komm nur eine Sekunde zurück
Que yo te aseguro al tiempo le frenaremos el rumbo
Ich versichere dir, wir werden den Lauf der Zeit bremsen
Solo un segundo, solo un segundo
Nur eine Sekunde, nur eine Sekunde
Y es que te extraño
Und ich vermisse dich
Que tu partida repentina me hizo daño
Dass dein plötzlicher Abschied mir wehgetan hat
Que tu mirada, tu sonrisa, tus manos, tus labios, tu pelo, tu cara
Dass dein Blick, dein Lächeln, deine Hände, deine Lippen, dein Haar, dein Gesicht
Se imaginan en lo que perdí hace algunos años
Man kann sich vorstellen, was ich vor einigen Jahren verlor
Que me des un beso y realmente sentirlo
Dass du mir einen Kuss gibst und ich ihn wirklich fühle
Darle la mano al tiempo para revivirlo
Der Zeit die Hand geben, um es wiederzubeleben
Y que me digas en lo que sirvo y lo que no sirvo
Und dass du mir sagst, wozu ich tauge und wozu nicht
Y que me digas "papi" como solo sabrías decirlo
Und dass du "Papi" zu mir sagst, wie nur du es sagen könntest
Vuelve, para cantarte muchas canciones
Komm zurück, um dir viele Lieder zu singen
Vuelve, para sentir todas tus emociones
Komm zurück, um all deine Emotionen zu fühlen
Ya vuelve, que el libro nos espera para pintar
Komm schon zurück, das Buch wartet auf uns, um zu malen
Nuestra felicidad en forma de oraciones
Unser Glück in Form von Sätzen
Quiero que cantemos juntos
Ich will, dass wir zusammen singen
Como si fuéramos los mejores cantantes del mundo
Als wären wir die besten Sänger der Welt
Solo vuelve un segundo
Komm nur eine Sekunde zurück
Que yo te aseguro al tiempo le frenaremos el rumbo
Ich versichere dir, wir werden den Lauf der Zeit bremsen
Solo un segundo, solo un ah!
Nur eine Sekunde, nur ein ah!
La vida es un buen libro, vente para que lo escribas conmigo
Das Leben ist ein gutes Buch, komm, damit du es mit mir schreibst
Las páginas están blancas otra vez pero tu cara no consigo
Die Seiten sind wieder weiß, aber dein Gesicht finde ich nicht
La vida es un buen libro, vente para que lo escribas conmigo
Das Leben ist ein gutes Buch, komm, damit du es mit mir schreibst
Las páginas están blancas otra vez pero tu cara no consigo
Die Seiten sind wieder weiß, aber dein Gesicht finde ich nicht
Dicen que uno no muere por amor
Man sagt, man stirbt nicht aus Liebe
Pero si no conoces realmente el amor
Aber wenn du die Liebe nicht wirklich kennst
No sabrás lo que es el dolor
Wirst du nicht wissen, was Schmerz ist
Lo digo porque siempre intento sentirme mejor
Ich sage das, weil ich immer versuche, mich besser zu fühlen
Pero mientras mas cosas hago solo me siento peor
Aber je mehr Dinge ich tue, desto schlechter fühle ich mich nur
Bebé, te fuiste sin despedirte
Baby, du bist gegangen, ohne dich zu verabschieden
Te fuiste sin consentirme
Du bist gegangen, ohne mich zu verwöhnen
Sin aprender de mí, sin instruirme, sin decirme
Ohne von mir zu lernen, ohne mich zu belehren, ohne mir etwas zu sagen
Dejastes un tatuaje al irte, nada dijiste
Du hast beim Gehen ein Tattoo hinterlassen, nichts hast du gesagt
No me dijiste adiós y te fuiste sin despedirte
Du hast mir nicht Lebewohl gesagt und bist gegangen, ohne dich zu verabschieden
Mujer, no si fue tu culpa o fue la mía
Frau, ich weiß nicht, ob es deine Schuld war oder meine
No si fue tu mamá o fue la vida
Ich weiß nicht, ob es deine Mama war oder das Leben
Pero nunca olvidaré aquel día
Aber ich werde jenen Tag nie vergessen
En que más nunca volví a vivir igual después de esa caída, mujer
An dem ich nach diesem Fall nie wieder genauso lebte, Frau
Pero no más, ya no más
Aber nicht mehr, schon nicht mehr
De amar a mi sexy gial, ya no más
Meine sexy Gial zu lieben, schon nicht mehr
Espero que perdonarme seas capaz
Ich hoffe, dass du fähig bist, mir zu vergeben
Donde quiera que estés que seas muy feliz y estés en paz
Wo auch immer du bist, dass du sehr glücklich bist und in Frieden bist
Y que bailemos juntos
Und dass wir zusammen tanzen
Como si fuéramos la única pareja en el mundo
Als wären wir das einzige Paar auf der Welt
Solo vuelve un segundo
Komm nur eine Sekunde zurück
Que yo te aseguro al tiempo le frenaremos el rumbo
Ich versichere dir, wir werden den Lauf der Zeit bremsen
Solo un segundo, solo un segundo
Nur eine Sekunde, nur eine Sekunde
Y que cantemos juntos
Und dass wir zusammen singen
Como si fuéramos los mejores cantantes del mundo
Als wären wir die besten Sänger der Welt
Solo vuelve un segundo
Komm nur eine Sekunde zurück
Que yo te aseguro al tiempo le frenaremos el rumbo
Ich versichere dir, wir werden den Lauf der Zeit bremsen
Solo un segundo, solo un segundo
Nur eine Sekunde, nur eine Sekunde
Y que riamos juntos
Und dass wir zusammen lachen
Como si fuéramos las ultimas sonrisas del mundo
Als wären wir das letzte Lächeln der Welt
Solo vuelve un segundo
Komm nur eine Sekunde zurück
Que yo te aseguro al tiempo le frenaremos el rumbo
Ich versichere dir, wir werden den Lauf der Zeit bremsen
Solo un segundo, solo un segundo
Nur eine Sekunde, nur eine Sekunde
Y que juguemos juntos
Und dass wir zusammen spielen
Como si fuéramos los niños mas felices del mundo
Als wären wir die glücklichsten Kinder der Welt
Solo por un segundo
Nur für eine Sekunde
Que yo te aseguro al tiempo le frenaremos el rumbo
Ich versichere dir, wir werden den Lauf der Zeit bremsen
Solo un segundo, solo un segundo
Nur eine Sekunde, nur eine Sekunde
La vida es un buen libro, vente para que lo escribas conmigo
Das Leben ist ein gutes Buch, komm, damit du es mit mir schreibst
Las páginas están blancas otra vez pero tu cara no consigo
Die Seiten sind wieder weiß, aber dein Gesicht finde ich nicht
La vida es un buen libro, vente para que lo escribas conmigo
Das Leben ist ein gutes Buch, komm, damit du es mit mir schreibst
Las páginas están blancas otra vez pero tu cara no consigo
Die Seiten sind wieder weiß, aber dein Gesicht finde ich nicht






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.