Gondwana - Cuando la Lluvia Pare - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gondwana - Cuando la Lluvia Pare




Cuando la Lluvia Pare
When the Rain Stops
Cuando la lluvia pare todo será mejor,
When the rain stops everything will be better,
Cuando la lluvia pare estaremos como antes.
When the rain stops we'll be like before.
Cuando la lluvia pare todo será mejor,
When the rain stops everything will be better,
Cuando la lluvia pare estaremos como antes.
When the rain stops we'll be like before.
El aroma en el campo
The aroma in the countryside
Me devuelve la ilusión,
Brings back my dreams,
Ya las nubes se están yendo
The clouds are already fading
Y me llena de emoción.
And it fills me with emotion.
Esperanzas hay guardadas
There are hopes kept
En el viejo alero, en el viejo alero.
On the old eaves, on the old eaves.
Cuando la lluvia pare todo será mejor,
When the rain stops everything will be better,
Cuando la lluvia pare estaremos como antes.
When the rain stops we'll be like before.
Cuando la lluvia pare todo será mejor,
When the rain stops everything will be better,
Cuando la lluvia pare estaremos como antes.
When the rain stops we'll be like before.
When the rain stops
When the rain stops
Everything will be fine,
Everything will be fine,
Problems disappear,
Problems disappear,
It's only matter of time.
It's only matter of time.
When the rain stops
When the rain stops
We will be as before,
We will be as before,
When the rain stops
When the rain stops
Hopes always return.
Hopes always return.
When the rain stops
When the rain stops
Everything will be fine,
Everything will be fine,
Problems disappear,
Problems disappear,
It's only matter of time.
It's only matter of time.
When the rain stops
When the rain stops
We will be as before,
We will be as before,
When the rain stops
When the rain stops
Hopes always return.
Hopes always return.
Las mañanas infructuosas,
Unfruitful mornings,
Las guardé en el cajón,
I kept them in a drawer,
Con miradas de nostalgia
With nostalgic looks
Y la angustia del temor.
And the anguish of fear.
Esperanzas hay guardadas
There are hopes kept
En el viejo alero, en el viejo alero.
On the old eaves, on the old eaves.
Cuando la lluvia pare todo será mejor,
When the rain stops everything will be better,
Cuando la lluvia pare estaremos como antes.
When the rain stops we'll be like before.
Cuando la lluvia pare todo será mejor,
When the rain stops everything will be better,
Cuando la lluvia pare estaremos como antes.
When the rain stops we'll be like before.
Cuando la lluvia pare todo será mejor,
When the rain stops everything will be better,
Cuando la lluvia pare estaremos como antes.
When the rain stops we'll be like before.
Cuando la lluvia pare todo será mejor,
When the rain stops everything will be better,
Cuando la lluvia pare estaremos como antes.
When the rain stops we'll be like before.





Авторы: Claudio Osvaldo Labbe Reyes, Tomas Pearson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.