Текст и перевод песни Gondwana feat. Jorge Serrano - Amor Sin Fronteras
Desde
que
yo
te
conocí
invocamos
al
amor,
С
тех
пор,
как
я
встретил
тебя,
мы
призываем
к
любви,
envueltos
en
pasión,
y
fue
de
esta
manera
завернутые
в
страсти,
и
это
было
так
en
que
yo
te
conocí,
me
hiciste
tan
feliz,
когда
я
встретил
тебя,
ты
сделал
меня
таким
счастливым,
me
diste
la
ilusión
de
un
amor
sin
fronteras.
ты
дал
мне
иллюзию
любви
без
границ.
Ciertamente,
la
distancia
es
un
problema,
Конечно,
расстояние-это
проблема,
pero
siento
ser
feliz
por
vez
primera,
но
я
чувствую
себя
счастливым
в
первый
раз,
el
cariño
y
tu
mirada,
tan
sincera,
любовь
и
твой
взгляд,
такая
искренняя,
me
han
envuelto
en
una
nube
de
quimeras.
меня
завернуло
в
облако
химер.
La
nostalgia
que
me
inunda
de
no
verte,
Ностальгия,
которая
наводняет
меня,
не
видя
тебя,
de
besarte,
de
abrazarte
y
d
quererte.
целовать,
обнимать
и
любить.
Es
el
fuego
incandescente
del
recuerdo
Это
раскаленный
огонь
воспоминаний
de
tus
besos
que
me
rescatan
de
la
muerte.
от
твоих
поцелуев,
которые
спасают
меня
от
смерти.
Desde
que
yo
te
conocí
invocamos
al
amor,
С
тех
пор,
как
я
встретил
тебя,
мы
призываем
к
любви,
envueltos
en
pasión,
y
fue
de
esta
manera
завернутые
в
страсти,
и
это
было
так
en
que
yo
te
conocí,
me
hiciste
tan
feliz,
когда
я
встретил
тебя,
ты
сделал
меня
таким
счастливым,
me
diste
la
ilusión
de
un
amor
sin
fronteras.
ты
дал
мне
иллюзию
любви
без
границ.
Desde
que
yo
te
conocí
invocamos
al
amor,
С
тех
пор,
как
я
встретил
тебя,
мы
призываем
к
любви,
envueltos
en
pasión,
y
fue
de
esta
manera
завернутые
в
страсти,
и
это
было
так
en
que
yo
te
conocí,
me
hiciste
tan
feliz,
когда
я
встретил
тебя,
ты
сделал
меня
таким
счастливым,
me
diste
la
ilusión
de
un
amor
sin
fronteras.
ты
дал
мне
иллюзию
любви
без
границ.
Ciertamente,
la
distancia
es
un
problema,
Конечно,
расстояние-это
проблема,
pero
siento
ser
feliz
por
vez
primera,
но
я
чувствую
себя
счастливым
в
первый
раз,
el
cariño
y
tu
mirada,
tan
sincera,
любовь
и
твой
взгляд,
такая
искренняя,
me
han
envuelto
en
una
nube
de
quimeras.
меня
завернуло
в
облако
химер.
La
nostalgia
que
me
inunda
de
no
verte,
Ностальгия,
которая
наводняет
меня,
не
видя
тебя,
de
besarte,
de
abrazarte
y
d
quererte.
целовать,
обнимать
и
любить.
Es
el
fuego
incandescente
del
recuerdo
Это
раскаленный
огонь
воспоминаний
de
tus
besos
que
me
rescatan
de
la
muerte.
от
твоих
поцелуев,
которые
спасают
меня
от
смерти.
Desde
que
yo
te
conocí
invocamos
al
amor,
С
тех
пор,
как
я
встретил
тебя,
мы
призываем
к
любви,
envueltos
en
pasión,
y
fue
de
esta
manera
завернутые
в
страсти,
и
это
было
так
en
que
yo
te
conocí,
me
hiciste
tan
feliz,
когда
я
встретил
тебя,
ты
сделал
меня
таким
счастливым,
me
diste
la
ilusión
de
un
amor
sin
fronteras.
ты
дал
мне
иллюзию
любви
без
границ.
Desde
que
yo
te
conocí
invocamos
al
amor,
С
тех
пор,
как
я
встретил
тебя,
мы
призываем
к
любви,
envueltos
en
pasión,
y
fue
de
esta
manera
завернутые
в
страсти,
и
это
было
так
en
que
yo
te
conocí,
me
hiciste
tan
feliz,
когда
я
встретил
тебя,
ты
сделал
меня
таким
счастливым,
me
diste
la
ilusión
de
un
amor
sin
fronteras.
ты
дал
мне
иллюзию
любви
без
границ.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: francisco martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.