Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Que É O Que É / Citação: E Vamos À Luta
Was ist Was / Zitat: Und los geht der Kampf
Eu
fico
com
a
pureza
da
resposta
das
crianças
Ich
bleib
bei
der
Reinheit
der
Antwort
der
Kinder
É
a
vida,
é
bonita
e
é
bonita
Es
ist
das
Leben,
es
ist
schön
und
es
ist
schön
Viver,
le-oh
Leben,
oh
ja
E
não
ter
a
vergonha
de
ser
feliz
Und
sich
nicht
schämen,
glücklich
zu
sein
Cantar
e
cantar
e
cantar
Singen
und
singen
und
singen
A
beleza
de
ser
um
eterno
aprendiz
Die
Schönheit,
ein
ewiger
Schüler
zu
sein
Ah
meu
Deus!
Eu
sei
e
eu
sei
Ach
mein
Gott!
Ich
weiß
und
ich
weiß
Que
a
vida
devia
ser
bem
melhor
e
será
Dass
das
Leben
viel
besser
sein
sollte
und
wird
Mas
isso
não
impede
que
eu
repita
Aber
das
hält
mich
nicht
davon
ab
zu
wiederholen
É
bonita,
é
bonita
e
é
bonita
Es
ist
schön,
es
ist
schön
und
es
ist
schön
Mas
e
a
vida
Aber
das
Leben
E
a
vida
o
que
é
diga
lá
meu
irmão
(é)
Was
ist
Leben,
sag
mir
mein
Bruder
(ja)
Ela
é
a
batida
de
um
coração
Es
ist
der
Schlag
eines
Herzens
Ela
é
uma
doce
ilusão
Es
ist
eine
süße
Illusion
Mas
e
a
vida
Aber
das
Leben
Ela
é
maravilha
ou
é
sofrimento?
Ist
es
Wunder
oder
Leid?
Ela
é
alegria
ou
lamento?
Ist
es
Freude
oder
Klage?
O
que
é,
o
que
é
meu
irmão?
Was
ist,
was
ist
mein
Bruder?
Vai
nego
véio!
Los
geht's
Alter!
Há
quem
fale
que
a
vida
da
gente
é
um
nada
no
mundo
Manche
sagen,
unser
Leben
ist
ein
Nichts
in
der
Welt
É
uma
gota,
é
um
tempo
que
nem
dá
um
segundo
Ein
Tropfen,
eine
Zeit,
nicht
mal
eine
Sekunde
Há
quem
fale
que
é
um
divino,
um
mistério
profundo
Manche
sagen,
es
ist
göttlich,
ein
tiefes
Mysterium
É
o
sopro
do
criador,
numa
atitude
repleta
de
amor
Es
ist
der
Atem
des
Schöpfers,
voller
Liebe
Você
diz
que
é
luta
e
prazer
Du
sagst,
es
ist
Kampf
und
Vergnügen
Ele
diz
que
a
vida
é
viver
Er
sagt,
Leben
ist
leben
Ela
diz
que
melhor
é
morrer
Sie
sagt,
es
ist
besser
zu
sterben
Pois
amada
não
é,
e
o
verbo
é
sofrer
Denn
geliebt
wird
sie
nicht,
und
das
Verb
heißt
leiden
Eu
só
sei
que
confio
na
moça
Ich
weiß
nur,
ich
vertrau
dem
Mädchen
E
na
moça
eu
ponho
a
força
da
fé
Und
in
sie
setz
ich
die
Kraft
meines
Glaubens
Somos
nós
que
fazemos
a
vida
Wir
sind
es,
die
das
Leben
machen
Como
der
ou
puder
ou
quiser
Wie
es
kommt
oder
kann
oder
will
Sempre
desejada
Stets
ersehnt
Por
mais
que
esteja
errada
So
falsch
es
auch
sein
mag
Ninguém
quer
a
morte
(é)
Niemand
will
den
Tod
(ja)
Só
saúde
e
sorte
(saúde
e
sorte
hein!)
Nur
Gesundheit
und
Glück
(Gesundheit
und
Glück,
hm!)
E
a
pergunta
roda,
e
a
cabeça
agita
Und
die
Frage
dreht
sich,
der
Kopf
rast
Eu
fico
com
a
pureza
da
resposta
das
crianças
Ich
bleib
bei
der
Reinheit
der
Antwort
der
Kinder
É
a
vida,
é
bonita
e
é
bonita
Es
ist
das
Leben,
es
ist
schön
und
es
ist
schön
Viver,
viver,
viver
Leben,
leben,
leben
E
não
ter
a
vergonha
de
ser
feliz
Und
sich
nicht
schämen,
glücklich
zu
sein
Cantar
e
cantar
e
cantar
Singen
und
singen
und
singen
A
beleza
de
ser
um
eterno
aprendiz
Die
Schönheit,
ein
ewiger
Schüler
zu
sein
Ai
meu
Deus!
Eu
sei,
eu
sei
Ach
mein
Gott!
Ich
weiß,
ich
weiß
Que
a
vida
devia
ser
bem
melhor
e
será
Dass
das
Leben
viel
besser
sein
sollte
und
wird
Mas
isso
não
impede
que
eu
repita
Aber
das
hält
mich
nicht
davon
ab
zu
wiederholen
É
bonita,
é
bonita
e
é
bonita
Es
ist
schön,
es
ist
schön
und
es
ist
schön
Vai
você,
Gonzaguinha!
Los,
du
Gonzaguinha!
Viver,
le-oh,
le-oh
Leben,
oh
ja,
oh
ja
E
não
ter
a
vergonha
de
ser
feliz
Und
sich
nicht
schämen,
glücklich
zu
sein
Cantar
e
cantar
e
cantar
Singen
und
singen
und
singen
A
beleza
de
ser
um
eterno
aprendiz
Die
Schönheit,
ein
ewiger
Schüler
zu
sein
Ai
meu
Deus!
Eu
sei,
eu
sei
Ach
mein
Gott!
Ich
weiß,
ich
weiß
Que
a
vida
devia
ser
bem
melhor
e
será
Dass
das
Leben
viel
besser
sein
sollte
und
wird
Mas
isso
não
impede
que
eu
repita
Aber
das
hält
mich
nicht
davon
ab
zu
wiederholen
É
bonita,
é
bonita
e
é
bonita
Es
ist
schön,
es
ist
schön
und
es
ist
schön
Simbora
cantar
e
simbora!
Lasst
uns
singen
und
los!
Viver,
le-oh,
le-oh
Leben,
oh
ja,
oh
ja
E
não
ter
a
vergonha
de
ser
feliz
Und
sich
nicht
schämen,
glücklich
zu
sein
Cantar
(e
cantar
e
cantar)
Singen
(und
singen
und
singen)
A
beleza
de
ser
um
eterno
aprendiz
Die
Schönheit,
ein
ewiger
Schüler
zu
sein
Ai
meu
Deus!
Eu
sei,
eu
sei,
eu
sei
Ach
mein
Gott!
Ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
Que
a
vida
devia
ser
bem
melhor
e
será
Dass
das
Leben
viel
besser
sein
sollte
und
wird
Mas
isso
não
impede
que
eu
repita
Aber
das
hält
mich
nicht
davon
ab
zu
wiederholen
É
bonita,
é
bonita
e
é
bonita
Es
ist
schön,
es
ist
schön
und
es
ist
schön
E
aí,
Gonzaguinha?
Und,
Gonzaguinha?
É
bonita,
é
bonita
e
é
bonita
(linda
demais!)
Es
ist
schön,
es
ist
schön
und
es
ist
schön
(wunderschön!)
É
bonita,
é
bonita
e
é
bonita
(eu
sei)
Es
ist
schön,
es
ist
schön
und
es
ist
schön
(ich
weiß)
É
bonita,
é
bonita
e
é
bonita
(eu
sei)
Es
ist
schön,
es
ist
schön
und
es
ist
schön
(ich
weiß)
É
bonita,
é
bonita
e
é
bonita
Es
ist
schön,
es
ist
schön
und
es
ist
schön
Eu
acredito
é
na
rapaziada
Ich
glaub
an
die
Jungs
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gonzaguinha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.