Gonzaguinha - Catatonia Integral - перевод текста песни на немецкий

Catatonia Integral - Gonzaguinhaперевод на немецкий




Catatonia Integral
Integrale Katatonie
Todo dia de manhã, antes mesmo do café, abrir o jornal
Jeden Morgen, noch vor dem Kaffee, schlage ich die Zeitung auf
(Todos na folha 18) ver os caminhos que se determina o astral
(Alle auf Seite 18), um zu sehen, welche Wege das Astral bestimmt
Finanças, amor, saúde,
Finanzen, Liebe, Gesundheit,
"O que devo de fazer no relacionamento pessoal?"
"Was soll ich in meiner persönlichen Beziehung tun?"
Qual a pedra, a cor, a flor, a cueca,
Welcher Stein, welche Farbe, welche Blume, welche Unterhose,
A calça, a camisa, meu novo comportamento geral
welche Hose, welches Hemd, mein neues allgemeines Verhalten
...As desavenças dentro do lar serão nefastas à vida profissional
...Streitigkeiten im Haus werden sich negativ auf das Berufsleben auswirken
...Não ouça conselhos de amigos
...Höre nicht auf Ratschläge von Freunden,
Pois todos irão te fazer muito mal
denn sie alle werden dir sehr schaden
...Um novo fato na vida complicará o teu campo sentimental
...Ein neues Ereignis im Leben wird deinen sentimentalen Bereich komplizieren
...Cansaço, perturbações, febre
...Müdigkeit, Unruhe, Fieber,
Complicações neste período atual
Komplikationen in dieser aktuellen Periode
Não faça, não saia, não fume, não fale, não coma
Tu es nicht, geh nicht raus, rauche nicht, sprich nicht, iss nicht
Não durma, não coma, não fale nada afinal
Schlaf nicht, iss nicht, sprich überhaupt nicht
Em todos os trinta diários, revistas e folhas
In allen dreißig Tageszeitungen, Zeitschriften und Blättern
E o rosto ficando vermelho e o suor
Und das Gesicht wird rot und der Schweiß
O garfo caindo da mão, o leite sujando o chão,
Die Gabel fällt aus der Hand, die Milch besudelt den Boden,
O na gartanta e o pior
Der Kloß im Hals und das Schlimmste
Fazem mais de dez anos sentado
Seit mehr als zehn Jahren sitze ich
Calado, abobado, sem mexer sequer o olhar
still, verdutzt, ohne auch nur den Blick zu rühren
Logo num dia em que a terra
Ausgerechnet an einem Tag, an dem die Erde
Na casa maior de netuno, em função com plutão
im größten Haus des Neptun, in Konjunktion mit Pluto, steht
Regida por vênus que emana os raios da força contra esse mal
regiert von der Venus, die Strahlen der Kraft gegen dieses Übel aussendet
Banhada pela luz da lua em quarto crescente... paixão
gebadet im Licht des zunehmenden Mondes... Leidenschaft
Prenuncia uma fase repleta de benção... a catatonia integral
kündigt eine Phase voller Segen an... die integrale Katatonie
Todo dia de manhã, antes mesmo do café, abrir o jornal
Jeden Morgen, noch vor dem Kaffee, schlage ich die Zeitung auf
Qual a pedra, a cor, a flor, a cueca,
Welcher Stein, welche Farbe, welche Blume, welche Unterhose,
A calça, a camisa, meu novo comportamento geral
welche Hose, welches Hemd, mein neues allgemeines Verhalten
Fazem mais de dez anos sentado
Seit mehr als zehn Jahren sitze ich
Calado, abobado, sem mexer sequer o olhar
still, verdutzt, ohne auch nur den Blick zu rühren
Não faça, não saia, não fume, não fale não coma
Tu es nicht, geh nicht raus, rauche nicht, sprich nicht, iss nicht
Não durma, não coma, não fale nada afinal
Schlaf nicht, iss nicht, sprich überhaupt nicht





Авторы: Luiz Gonzaga Do Nascimento Jr.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.