Gonzaguinha - João Do Amor Divino - перевод текста песни на немецкий

João Do Amor Divino - Gonzaguinhaперевод на немецкий




João Do Amor Divino
João Do Amor Divino
39 anos de batalha, sem descanso, na vida
39 Jahre Kampf, ohne Ruhe, im Leben
19 anos, trapos juntos, com a mesma rapariga
19 Jahre, Lumpen gemeinsam, mit demselben Mädchen
9 bocas de criança para encher de comida
9 Kindermünder zu stopfen mit Essen
Mais de mil pingentes na família para dar guarida
Über tausend Angehörige in der Familie, die Obdach brauchen
Muita noite sem dormir perdida na fila do INPS
Viele schlaflose Nächte, verloren in der Warteschlange der INPS
Muita xepa sobre a mesa, coisa que não estarrece
Viel klägliche Mahlzeit auf dem Tisch, was nicht mehr erschreckt
Todo dia um palhaço dizendo que Deus dos pobres nunca esquece
Jeden Tag ein Clown, der sagt, der Gott der Armen vergisst nie
E um bilhete mal escrito que causou um certo interesse
Und ein schlecht geschriebener Zettel, der Interesse weckte
É que meu nome é
Denn mein Name ist
João do Amor Divino de Santana e Jesus
João do Amor Divino de Santana e Jesus
carreguei, não guento mais
Ich trug schon viel, halt es nicht mehr aus
O peso dessa minha cruz
Das Gewicht dieses meines Kreuzes
Sentado no alto do edifício
Sitzend dort oben auf dem Hochhaus
Ele lembrou do seu menor
Erinnerte er sich an seinen Kleinsten
Chorou e, mesmo assim, achou
Weinte und fand trotzdem
Que o suicídio ainda era o melhor
Dass Selbstmord immer noch das Beste war
E o povo embaixo olhando o seu relógio
Und das Volk dort unten schaut auf seine Uhren
Exigia e cobrava a sua decisão
Fordert und drängt auf seine Entscheidung
Saltou sem se benzer por entre aplausos e emoção
Springt ohne Segen, zwischen Applaus und Emotion
Desceu os sete andares num silêncio de quem morreu
Fiel sieben Stockwerke in der Stille des schon Gestorbenen
Bateu no calçadão e de repente ele se mexeu
Schlug auf dem Pflaster auf und plötzlich bewegte er sich
Sorriu e o aplauso em volta muito mais cresceu
Lächelte, und der Applaus ringsum wuchs noch mehr
João se levantou e recolheu a grana que a platéia deu
João stand auf und nahm das Geld, das das Publikum ihm gab
Agora ri da multidão executiva quando grita
Jetzt lacht er über die schreiende Vorstandsmenge
Pula e morre, seu otário
Spring und stirb, du Trottel
Pois como tantos outros brasileiros
Denn wie so viele andere Brasilianer
É profissional de suicídio
Ist er ein professioneller Selbstmordkandidat
E defende muito bem o seu salário
Und verteidigt gut sein Gehalt





Авторы: Gonzaguinha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.