Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
João Do Amor Divino
João Do Amor Divino
39
anos
de
batalha,
sem
descanso,
na
vida
39
years
of
battle,
tirelessly,
in
life
19
anos,
trapos
juntos,
com
a
mesma
rapariga
19
years,
living
in
rags,
with
the
same
girl
9 bocas
de
criança
para
encher
de
comida
9 children's
mouths
to
feed
Mais
de
mil
pingentes
na
família
para
dar
guarida
More
than
a
thousand
dependents
in
the
family
to
provide
for
Muita
noite
sem
dormir
perdida
na
fila
do
INPS
Many
sleepless
nights,
lost
in
the
INPS
line
Muita
xepa
sobre
a
mesa,
coisa
que
já
não
estarrece
Much
disappointment
on
the
table,
something
that
no
longer
shocks
Todo
dia
um
palhaço
dizendo
que
Deus
dos
pobres
nunca
esquece
Every
day,
a
clown
saying
that
the
God
of
the
poor
never
forgets
E
um
bilhete
mal
escrito
que
causou
um
certo
interesse
And
a
poorly
written
note
that
aroused
some
interest
É
que
meu
nome
é
Since
my
name
is
João
do
Amor
Divino
de
Santana
e
Jesus
João
do
Amor
Divino
de
Santana
e
Jesus
Já
carreguei,
não
guento
mais
I've
carried
it,
but
can't
take
it
anymore
O
peso
dessa
minha
cruz
The
weight
of
this
cross
of
mine
Sentado
lá
no
alto
do
edifício
Sitting
high
atop
the
building
Ele
lembrou
do
seu
menor
He
remembered
his
youngest
child
Chorou
e,
mesmo
assim,
achou
He
cried
and,
even
so,
reckoned
Que
o
suicídio
ainda
era
o
melhor
That
suicide
was
still
the
best
escape
E
o
povo
lá
embaixo
olhando
o
seu
relógio
And
the
people
down
below,
looking
at
their
watches
Exigia
e
cobrava
a
sua
decisão
Exacted
and
demanded
his
decision
Saltou
sem
se
benzer
por
entre
aplausos
e
emoção
He
jumped,
without
crossing
himself,
amidst
applause
and
emotion
Desceu
os
sete
andares
num
silêncio
de
quem
já
morreu
He
fell
seven
stories
in
the
silence
of
one
who
has
already
passed
Bateu
no
calçadão
e
de
repente
ele
se
mexeu
He
hit
the
pavement
and,
suddenly,
he
moved
Sorriu
e
o
aplauso
em
volta
muito
mais
cresceu
He
smiled
and
the
applause
around
him
grew
louder
João
se
levantou
e
recolheu
a
grana
que
a
platéia
deu
João
got
up
and
collected
the
money
that
the
audience
gave
Agora
ri
da
multidão
executiva
quando
grita
Now
he
laughs
at
the
executive
crowd
as
they
shout
Pula
e
morre,
seu
otário
Jump
and
die,
you
idiot
Pois
como
tantos
outros
brasileiros
As
one
of
many
other
Brazilians
É
profissional
de
suicídio
He's
a
professional
suicide
E
defende
muito
bem
o
seu
salário
And
he
defends
his
salary
well
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gonzaguinha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.