Gonzaguinha - O Começo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gonzaguinha - O Começo




O Começo
The Beginning
As paredes do quarto ainda derramam
The walls of the room still weep
As histórias de um tempo que o vento levou
The stories of a time that the wind took away
Sobre o corpo de um homem deitado na cama
On the body of a man lying in bed
Olhar preso no teto buscando uma chama
Eyes fixed on the ceiling looking for a flame
Pôs na sua cabeça a lembrança da festa
He put the memory of the party in his head
É o fogo que resta no seu coração
It is the fire that remains in his heart
E ele espera o boa noite e o beijo
And he waits for the good night and the kiss
Pra poder dormir santo, salvo e são
To be able to sleep holy, saved and sound
E amanhã de manhã vai pedir um bom-dia
And tomorrow morning he will ask for a good morning
Pra ele se olhando no espelho
For him looking in the mirror
Vai sair sem ouvir o conselho
He will go out without hearing the advice
Pra tomar cuidado e não se aborrecer
To be careful and not to get upset
Vai ligar do trabalho e sentir
He will call from work and feel
O telefone tocando, chamando, clamando
The phone ringing, calling, crying out
Vai sair da batalha e se impacientar
He will leave the battle and grow impatient
Pois está mais depressa em casa
Because he is faster at home
Querendo chegar
Wanting to arrive
Mas vai se perguntar: vou chegar
But he will ask himself: Will I arrive
Mas onde, por que, pra quem e pra quê?
But where, why, for whom and for what?
Se eu não tenho hora e sem hora
If I have no time and without time
Não dar mais pra viver
It is no longer possible to live
Sobe no elevador com a chave na mão
He gets on the elevator with the key in his hand
E lhe bate no peito dolorosa emoção
And a painful emotion beats in his chest
Abre a porta e nada de nada
He opens the door and nothing at all
A não ser o botão de uma blusa
Except for the button of a blouse
Jogando no chão
Lying on the floor
E parado no meio da sala
And stopped in the middle of the room
As perguntam lhe assaltam e ele se revela
Questions assault him and he reveals himself
Não vai ser tudo muito mais fácil sem ela
Will not everything be easier without her
Como eu pensei
As I thought
Sem aquela, sem trela, sem querelas
Without her, without a leash, without quarrels
Eu não tenho paz
I have no peace
Não é filme, é fato, é vida
It is not a film, it is fact, it is life
E sem a moça, como é que se faz
And how do you do it without the girl
Vai olhar as paredes do quarto
He will look at the walls of the room
E sonhar as histórias que a vida levou
And dream the stories that life took away
Vai apagar a luz e chorar como nunca
He will turn off the light and cry like never before
Um homem de sua vivência chorou
A man of his experience cried





Авторы: Luis Gonzaga Jr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.