Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Que É Que É?
Was Ist Was?
Eu
fico
com
a
pureza
das
respostas
das
crianças
Ich
bleibe
bei
der
Reinheit
der
Antworten
der
Kinder
É
a
vida,
é
bonita
e
é
bonita!
Es
ist
das
Leben,
es
ist
schön
und
es
ist
schön!
No
gogó!
Aus
voller
Kehle!
E
não
ter
a
vergonha
de
ser
feliz
Und
sich
nicht
schämen,
glücklich
zu
sein
Cantar,
e
cantar,
e
cantar
Singen,
und
singen,
und
singen
A
beleza
de
ser
um
eterno
aprendiz
Die
Schönheit,
ein
ewiger
Lehrling
zu
sein
Ah
meu
Deus
Ach
mein
Gott
Eu
sei
(E
eu
sei)
Ich
weiß
(Und
ich
weiß)
Que
a
vida
devia
ser
bem
melhor,
e
será
Dass
das
Leben
viel
besser
sein
sollte,
und
es
wird
sein
Mas
isso
não
impede
que
eu
repita
Aber
das
hindert
mich
nicht
zu
wiederholen
É
bonita,
é
bonita
e
é
bonita
Es
ist
schön,
es
ist
schön
und
es
ist
schön
Simbora,
povo!
Auf
geht's,
Leute!
E
não
ter
a
vergonha
de
ser
feliz
Und
sich
nicht
schämen,
glücklich
zu
sein
Cantar,
e
cantar,
e
cantar
Singen,
und
singen,
und
singen
A
beleza
de
ser
um
eterno
aprendiz
Die
Schönheit,
ein
ewiger
Lehrling
zu
sein
Ah
meu
Deus
Ach
mein
Gott
Eu
sei
(E
eu
sei)
Ich
weiß
(Und
ich
weiß)
Que
a
vida
devia
ser
bem
melhor,
e
será
Dass
das
Leben
viel
besser
sein
sollte,
und
es
wird
sein
Mas
isso
não
impede
que
eu
repita
Aber
das
hindert
mich
nicht
zu
wiederholen
É
bonita,
é
bonita
e
é
bonita
Es
ist
schön,
es
ist
schön
und
es
ist
schön
E
a
vida
o
que
é,
diga
lá
meu
irmão
Und
das
Leben,
was
ist
es,
sag
mir,
mein
Bruder
Ela
é
a
batida
de
um
coração?
Ist
es
der
Schlag
eines
Herzens?
Ela
é
uma
doce
ilusão?
Ist
es
eine
süße
Illusion?
Mas
e
a
vida?
Aber
was
ist
mit
dem
Leben?
Ela
é
maravilha
ou
é
sofrimento?
Ist
es
Wunder
oder
Leid?
Ela
é
alegria
ou
lamento?
Ist
es
Freude
oder
Klage?
O
que
é,
o
que
é,
meu
irmão?
Was
ist
es,
was
ist
es,
mein
Bruder?
Há
quem
fale
que
a
vida
da
gente
é
um
nada
no
mundo
Es
gibt
die,
die
sagen,
unser
Leben
sei
ein
Nichts
in
der
Welt
É
uma
gota,
é
um
tempo
que
nem
dá
um
segundo
Es
ist
ein
Tropfen,
eine
Zeit,
die
nicht
mal
eine
Sekunde
dauert
Há
quem
fale
que
é
um
divino
mistério
profundo
Es
gibt
die,
die
sagen,
es
ist
ein
tiefes
göttliches
Geheimnis
É
o
sopro
do
criador
numa
atitude
repleta
de
amor
Es
ist
der
Hauch
des
Schöpfers
in
einem
Akt
voller
Liebe
Você
diz
que
é
luta
e
prazer
Du
sagst,
es
ist
Kampf
und
Vergnügen
Ele
diz
que
a
vida
é
viver.
Er
sagt,
das
Leben
ist
zu
leben.
Ela
diz
que
melhor
é
morrer
Sie
sagt,
es
sei
besser
zu
sterben
Pois
amada
não
é,
e
o
verbo
é
sofrer
Denn
sie
wird
nicht
geliebt,
und
ihr
Leben
ist
Leiden
Eu
só
sei
que
confio
na
moça
Ich
weiß
nur,
dass
ich
dem
Mädchen
vertraue
E
na
moça
eu
ponho
a
força
da
fé
Und
in
das
Mädchen
lege
ich
die
Kraft
des
Glaubens
Somos
nós
que
fazemos
a
vida
Wir
sind
es,
die
das
Leben
machen
Como
der,
ou
puder,
ou
quiser
Wie
es
kommt,
oder
wie
wir
können,
oder
wie
wir
wollen
Sempre
desejada
Immer
ersehnt
Por
mais
que
esteja
errada
Auch
wenn
es
falsch
ist
Ninguém
quer
a
morte
Niemand
will
den
Tod
Só
saúde
e
sorte
Nur
Gesundheit
und
Glück
E
a
pergunta
roda
Und
die
Frage
kreist
E
a
cabeça
agita
Und
der
Kopf
wird
unruhig
Fico
com
a
pureza
das
respostas
das
crianças:
Ich
bleibe
bei
der
Reinheit
der
Antworten
der
Kinder:
É
a
vida,
é
bonita
e
é
bonita
Es
ist
das
Leben,
es
ist
schön
und
es
ist
schön
E
não
ter
a
vergonha
de
ser
feliz
Und
sich
nicht
schämen,
glücklich
zu
sein
Cantar,
e
cantar,
e
cantar
Singen,
und
singen,
und
singen
A
beleza
de
ser
um
eterno
aprendiz
Die
Schönheit,
ein
ewiger
Lehrling
zu
sein
Ah
meu
Deus
Ach
mein
Gott
Eu
sei
(E
eu
sei)
Ich
weiß
(Und
ich
weiß)
Que
a
vida
devia
ser
bem
melhor,
e
será
Dass
das
Leben
viel
besser
sein
sollte,
und
es
wird
sein
Mas
isso
não
impede
que
eu
repita
Aber
das
hindert
mich
nicht
zu
wiederholen
É
bonita,
é
bonita
e
é
bonita
Es
ist
schön,
es
ist
schön
und
es
ist
schön
Simbora,
povo!
Auf
geht's,
Leute!
E
não
ter
a
vergonha
de
ser
feliz
Und
sich
nicht
schämen,
glücklich
zu
sein
Cantar,
e
cantar,
e
cantar
Singen,
und
singen,
und
singen
A
beleza
de
ser
um
eterno
aprendiz
Die
Schönheit,
ein
ewiger
Lehrling
zu
sein
Ah
meu
Deus
Ach
mein
Gott
Eu
sei
(E
eu
sei)
Ich
weiß
(Und
ich
weiß)
Que
a
vida
devia
ser
bem
melhor,
e
será
Dass
das
Leben
viel
besser
sein
sollte,
und
es
wird
sein
Mas
isso
não
impede
que
eu
repita
Aber
das
hindert
mich
nicht
zu
wiederholen
É
bonita,
é
bonita
e
é
bonita
Es
ist
schön,
es
ist
schön
und
es
ist
schön
E
não
ter
a
vergonha
de
ser
feliz
Und
sich
nicht
schämen,
glücklich
zu
sein
Cantar,
e
cantar,
e
cantar
Singen,
und
singen,
und
singen
A
beleza
de
ser
um
eterno
aprendiz
Die
Schönheit,
ein
ewiger
Lehrling
zu
sein
Ah
meu
Deus
Ach
mein
Gott
Eu
sei
(E
eu
sei)
Ich
weiß
(Und
ich
weiß)
Que
a
vida
devia
ser
bem
melhor,
e
será
Dass
das
Leben
viel
besser
sein
sollte,
und
es
wird
sein
Mas
isso
não
impede
que
eu
repita
Aber
das
hindert
mich
nicht
zu
wiederholen
É
bonita,
é
bonita
e
é
bonita...
Es
ist
schön,
es
ist
schön
und
es
ist
schön...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gonzaguinha A
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.