Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Que É, O Que É
Was ist, Was ist
Eu
fico
com
a
pureza
das
respostas
das
crianças
Ich
bleibe
bei
der
Reinheit
der
Antworten
der
Kinder
É
a
vida,
é
bonita
e
é
bonita
(No
gogó)
Es
ist
das
Leben,
es
ist
schön
und
es
ist
schön
(Im
Hals)
Viver
e
não
ter
a
vergonha
de
ser
feliz
Leben
und
sich
nicht
schämen,
glücklich
zu
sein
Cantar,
e
cantar
e
cantar
Singen,
und
singen
und
singen
A
beleza
de
ser
um
eterno
aprendiz
Die
Schönheit,
ein
ewiger
Lernender
zu
sein
Eu
sei
que
a
vida
devia
ser
bem
melhor
e
será
Ich
weiß,
das
Leben
könnte
viel
besser
sein
und
wird
es
Mas
isso
não
impede
que
eu
repita
Aber
das
hält
mich
nicht
davon
ab
zu
wiederholen
É
bonita,
é
bonita
e
é
bonita
Es
ist
schön,
es
ist
schön
und
es
ist
schön
Viver
e
não
ter
a
vergonha
de
ser
feliz
Leben
und
sich
nicht
schämen,
glücklich
zu
sein
Cantar,
e
cantar
e
cantar
Singen,
und
singen
und
singen
A
beleza
de
ser
um
eterno
aprendiz
Die
Schönheit,
ein
ewiger
Lernender
zu
sein
Eu
sei
que
a
vida
devia
ser
bem
melhor
e
será
Ich
weiß,
das
Leben
könnte
viel
besser
sein
und
wird
es
Mas
isso
não
impede
que
eu
repita
Aber
das
hält
mich
nicht
davon
ab
zu
wiederholen
É
bonita,
é
bonita
e
é
bonita
Es
ist
schön,
es
ist
schön
und
es
ist
schön
E
a
vida?
E
a
vida
o
que
é,
diga
lá,
meu
irmão
Und
das
Leben?
Und
das
Leben,
was
ist
es,
sag
mir,
mein
Bruder
Ela
é
a
batida
de
um
coração
Es
ist
der
Schlag
eines
Herzens
Ela
é
uma
doce
ilusão
Es
ist
eine
süße
Illusion
Mas
e
a
vida?
Ela
é
maravida
ou
é
sofrimento
Aber
das
Leben?
Ist
es
wundervoll
oder
ist
es
Leid
Ela
é
alegria
ou
lamento
Ist
es
Freude
oder
Klage
O
que
é?
O
que
é,
meu
irmão
Was
ist
es?
Was
ist
es,
mein
Bruder
Há
quem
fale
que
a
vida
da
gente
Manche
sagen,
das
Leben
von
uns
É
um
nada
no
mundo
Ist
ein
Nichts
in
der
Welt
É
uma
gota,
é
um
tempo
Ist
ein
Tropfen,
ist
eine
Zeit
Que
nem
dá
um
segundo
Die
nicht
einmal
eine
Sekunde
dauert
Há
quem
fale
que
é
Manche
sagen,
es
ist
Um
divino
mistério
profundo
Ein
göttliches,
tiefes
Mysterium
É
o
sopro
do
criador
numa
atitude
repleta
de
amor
Es
ist
der
Hauch
des
Schöpfers
in
einer
Haltung
voller
Liebe
Você
diz
que
é
luta
e
prazer
Du
sagst,
es
ist
Kampf
und
Vergnügen
Ele
diz
que
a
vida
é
viver
Er
sagt,
das
Leben
ist
leben
Ela
diz
que
melhor
é
morrer
Sie
sagt,
es
ist
besser
zu
sterben
Pois
amada
não
é,
e
o
verbo
é
sofrer
Denn
geliebt
wird
sie
nicht,
und
das
Verb
ist
leiden
Eu
só
sei
que
confio
na
moça
Ich
weiß
nur,
dass
ich
dem
Mädchen
vertraue
E
na
moça
eu
ponho
a
força
da
fé
Und
in
das
Mädchen
setze
ich
die
Kraft
des
Glaubens
Somos
nós
que
fazemos
a
vida
Wir
sind
es,
die
das
Leben
machen
Como
der,
ou
puder,
ou
quiser
Wie
es
geht,
oder
kann,
oder
will
Sempre
desejada
por
mais
que
esteja
errada
Immer
gewünscht,
so
falsch
es
auch
sein
mag
Ninguém
quer
a
morte,
só
saúde
e
sorte
Niemand
will
den
Tod,
nur
Gesundheit
und
Glück
E
a
pergunta
roda,
e
a
cabeça
agita
Und
die
Frage
dreht
sich,
und
der
Kopf
arbeitet
Fico
com
a
pureza
das
respostas
das
crianças
Ich
bleibe
bei
der
Reinheit
der
Antworten
der
Kinder
É
a
vida,
é
bonita
e
é
bonita
Es
ist
das
Leben,
es
ist
schön
und
es
ist
schön
Viver
e
não
ter
a
vergonha
de
ser
feliz
Leben
und
sich
nicht
schämen,
glücklich
zu
sein
Cantar,
e
cantar
e
cantar
Singen,
und
singen
und
singen
A
beleza
de
ser
um
eterno
aprendiz
Die
Schönheit,
ein
ewiger
Lernender
zu
sein
Eu
sei
que
a
vida
devia
ser
bem
melhor
e
será
Ich
weiß,
das
Leben
könnte
viel
besser
sein
und
wird
es
Mas
isso
não
impede
que
eu
repita
Aber
das
hält
mich
nicht
davon
ab
zu
wiederholen
É
bonita,
é
bonita
e
é
bonita
Es
ist
schön,
es
ist
schön
und
es
ist
schön
Viver
e
não
ter
a
vergonha
de
ser
feliz
Leben
und
sich
nicht
schämen,
glücklich
zu
sein
Cantar,
e
cantar
e
cantar
Singen,
und
singen
und
singen
A
beleza
de
ser
um
eterno
aprendiz
Die
Schönheit,
ein
ewiger
Lernender
zu
sein
Eu
sei
que
a
vida
devia
ser
bem
melhor
e
será
Ich
weiß,
das
Leben
könnte
viel
besser
sein
und
wird
es
Mas
isso
não
impede
que
eu
repita
Aber
das
hält
mich
nicht
davon
ab
zu
wiederholen
É
bonita,
é
bonita
e
é
bonita
Es
ist
schön,
es
ist
schön
und
es
ist
schön
Viver
e
não
ter
a
vergonha
de
ser
feliz
Leben
und
sich
nicht
schämen,
glücklich
zu
sein
Cantar,
e
cantar
e
cantar
Singen,
und
singen
und
singen
A
beleza
de
ser
um
eterno
aprendiz
Die
Schönheit,
ein
ewiger
Lernender
zu
sein
Eu
sei
que
a
vida
devia
ser
bem
melhor
e
será
Ich
weiß,
das
Leben
könnte
viel
besser
sein
und
wird
es
Mas
isso
não
impede
que
eu
repita
Aber
das
hält
mich
nicht
davon
ab
zu
wiederholen
É
bonita,
é
bonita
e
é
bonita
Es
ist
schön,
es
ist
schön
und
es
ist
schön
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luiz Gonzaga Jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.