Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um Homem Também Chora (Guerreiro Menino)
Ein Mann weint auch (Kriegerkind)
Um
homem
também
chora
Ein
Mann
weint
auch
Menina
morena
Dunkelhäutiges
Mädchen
Também
deseja
colo
Sehnt
sich
auch
nach
Geborgenheit
Palavras
amenas
Nach
sanften
Worten
Precisa
de
carinho
Braucht
Zärtlichkeit
Precisa
de
ternura
Braucht
Wärme
Precisa
de
um
abraço
Braucht
eine
Umarmung
Da
própria
candura
Von
reiner
Aufrichtigkeit
Guerreiros
são
pessoas
Krieger
sind
Menschen
Tão
fortes,
tão
frágeis
So
stark,
so
zerbrechlich
Guerreiros
são
meninos
Krieger
sind
Kinder
No
fundo
do
peito
Tief
in
der
Brust
Precisam
de
um
descanso
Brauchen
eine
Ruhepause
Precisam
de
um
remanso
Brauchen
einen
stillen
Ort
Precisam
de
um
sono
Brauchen
einen
Schlaf
Que
os
tornem
refeitos
Der
sie
wieder
ganz
macht
É
triste
ver
meu
homem
Traurig
seh
ich
meinen
Mann
Guerreiro
menino
Kriegerkind
Com
a
barra
do
seu
tempo
Mit
der
Last
seiner
Zeit
Por
sobre
seus
ombros
Auf
seinen
Schultern
Eu
vejo
que
ele
berra
Ich
seh
ihn
schreien
Eu
vejo
que
ele
sangra
Ich
seh
ihn
bluten
A
dor
que
tem
no
peito
Den
Schmerz
in
seiner
Brust
Pois
ama
e
ama
Denn
er
liebt
und
liebt
Um
homem
se
humilha
Ein
Mann
erniedrigt
sich
Se
castram
seu
sonho
Wenn
man
ihm
den
Traum
raubt
Seu
sonho
é
sua
vida
Sein
Traum
ist
sein
Leben
E
vida
é
trabalho
Und
Leben
ist
Arbeit
E
sem
o
seu
trabalho
Und
ohne
seine
Arbeit
O
homem
não
tem
honra
Hat
der
Mann
keine
Ehre
E
sem
a
sua
honra
Und
ohne
seine
Ehre
Se
morre,
se
mata
Stirbt
er,
tötet
sich
Não
dá
pra
ser
feliz
Man
kann
nicht
glücklich
sein
Não
dá
pra
ser
feliz
Man
kann
nicht
glücklich
sein
É
triste
ver
meu
homem
Traurig
seh
ich
meinen
Mann
Guerreiro
menino
Kriegerkind
Com
a
barra
de
seu
tempo
Mit
der
Last
seiner
Zeit
Por
sobre
seus
ombros
Auf
seinen
Schultern
Eu
vejo
que
ele
berra
Ich
seh
ihn
schreien
Eu
vejo
que
ele
sangra
Ich
seh
ihn
bluten
A
dor
que
tem
no
peito
Den
Schmerz
in
seiner
Brust
Pois
ama
e
ama
Denn
er
liebt
und
liebt
Um
homem
se
humilha
Ein
Mann
erniedrigt
sich
Se
castram
seu
sonho
Wenn
man
ihm
den
Traum
raubt
Seu
sonho
é
sua
vida
Sein
Traum
ist
sein
Leben
E
vida
é
trabalho
Und
Leben
ist
Arbeit
E
sem
o
seu
trabalho
Und
ohne
seine
Arbeit
O
homem
não
tem
honra
Hat
der
Mann
keine
Ehre
E
sem
a
sua
honra
Und
ohne
seine
Ehre
Se
morre,
se
mata
Stirbt
er,
tötet
sich
Não
dá
pra
ser
feliz
Man
kann
nicht
glücklich
sein
Não
dá
pra
ser
feliz
Man
kann
nicht
glücklich
sein
Não
dá
pra
ser
feliz
Man
kann
nicht
glücklich
sein
Não
dá
pra
ser
feliz
Man
kann
nicht
glücklich
sein
Não
dá
pra
ser
feliz
Man
kann
nicht
glücklich
sein
Não
dá
pra
ser
feliz
Man
kann
nicht
glücklich
sein
Não
dá
pra
ser
feliz
Man
kann
nicht
glücklich
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luiz Gonzaga Jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.